Your chess game's really improved a lot. | | นี่เสี่ยวเป่า ฉันไม่หวังว่าแกจะปรับปรุงทักษะให้เร็วขึ้นหรอกนะ House of Fury (2005) |
When he said 10 hours, i just assumed-- it's a chess game, he's 2 moves ahead. | | ตอนที่เขาพูดว่า 10 ชั่วโมง ผมก็ทึกทักเอาเอง มันเป็นเหมือนหมากรุก เขานำผมอยู่ 2 ก้าว Masterpiece (2008) |
There's an average of 40 moves per chess game, | | มันมีค่าเฉลี่ยอยู่ที่ 40 ตาต่อการเล่นหนึ่งกระดาน The Uncanny Valley (2010) |
Every single chess game, | | การเล่นหมากรุกทุก ๆ ครั้ง The Uncanny Valley (2010) |
I'm working on my three-person chess game. | | เล่นเกมหมากรุกสามคน The Wildebeest Implementation (2011) |
Now go home and practice your chess game. | | กลับบ้านไป_BAR_ แล้วซ้อมหมากรุกซะ Tower Heist (2011) |
He murdered people according to a chess game? | | เขาฆ่าคน ตามเกมหมากรุกหรอ? True Genius (2012) |
The murders, the chess game, all designed to entice him. | | การฆาตรกรรม เกมหมากรุก ถูกออกแบบมา เพื่อให้เขาประทับใจ True Genius (2012) |
Maybe the pieces have nothing to do with the chess game. | | บางทีมันอาจจะไม่เกี่ยวข้องกับหมากรุกก็ได้ Pandora (2012) |
But it's a chess game, Trev. | | แต่มันเป็นการเดินหมาก เทรฟ |
See, I think you something you don't even know you know, which means you're playing a chess game of your own, Detective. | | นี่ผมว่านะคุณไม่อยากรู้ อย่างที่คุณอยากรู้หรอก หมายถึงว่าถ้าคุณเล่น หมากรุก ของคุณ, คุณนักสืบ คุณแค่ยังไม่รู้ Trojan Horse (2013) |
So the chess game begins. | | งั้นเกมกระดานนี่เริ่มขึ้นเเล้วสินะ Nameless (2013) |