Claire. It's me. | | แคลร์ ผมเอง ผมกลับมาแล้ว Event Horizon (1997) |
But your name was never Saunière. It's Saint-Clair. | | นามสกุลคุณไม่ใช่โซนิแยร์ แต่เป็น แซงแคล The Da Vinci Code (2006) |
claire Kuchever's house. | | Montreal's fantastic, but my boss is an ass. Deja Vu (2006) |
KUCHEVER: Hi, Claire. It's Dad. | | ถ้าลูกไม่มา, พ่อหวังว่า ลูกจะส่งเบทต์หรือใครซักคนมาแทน. Deja Vu (2006) |
Claire? Hi, it's Beth. Are you there? | | มือถือผมหมายเลข 50 4-555-0 1 30. Deja Vu (2006) |
Claire, it's Dad. I did say 7:55, didn't I? | | นี่คือคานอเนกประสงค์อยู่ตรงนี้ ทำหน้าที่คล้ายกับฝาครอบ, Deja Vu (2006) |
It's StaIhuth, at that house you found. female murder victim, claire? | | You satisfied? Deja Vu (2006) |
claire, honey, the music's playing for you now and forever. | | MAN: Hey, are you the lady with the Bronco for sale? Deja Vu (2006) |
AII right. Let's fast-forward to the exact time of his phone call to claire. | | Okay, freeze it. Deja Vu (2006) |
claire's house. | | It's just as reaI and just as soIid Deja Vu (2006) |
claire's truck. | | A TF New Orleans, conducting interview with Carroll Oerstadt. Deja Vu (2006) |
Doug, it's not your fault that claire dies. | | WeII, not a Iot of guinea pigs voIunteer to die in the name of science. Deja Vu (2006) |