The Ariki-mau promised we could keep 30% of the crop. | | อาหารปันส่วน ท่านหัวหน้าสัญญาให้ผลผลิตเรา30เปอร์เซนต์ Rapa Nui (1994) |
We want half the crops. Half? - And half the wood for fuel. | | เราต้องการผลผลิตครึ่งหนึ่ง และไม้ครึ่งหนึ่งเพื่อทำเชื้อเพลิง Rapa Nui (1994) |
Sheriff murdered, crops burned stores looted, people stampeded and cattle raped! | | นายอำเภอถูกฆ่า, นาถูกเผา... ...ร้านค้าถูกปล้น, คนหนึพล่าน... ...วัวควายถูกข่มขืน Blazing Saddles (1974) |
And the vast majority of Indians, mostly Hindus, like yourself were brought here to work mines and harvest crops. | | และคนอินเดียส่วนใหญ่ ซึ่งส่วนมากเป็นชาวฮินดูเหมือนคุณ ถูกพามาที่นี่เพื่อ ทำงานเหมืองและเก็บเกี่ยว Gandhi (1982) |
Always, they took part of the crop as rent. | | และเอาพืชผลส่วนหนึ่งไปเป็นค่าเช่า Gandhi (1982) |
They're to be free to grow crops of their own choice. | | พวกเขาจะเลือกปลูกอะไรก็ได้ Gandhi (1982) |
The crops were swallowed by the earth, and the animals laid down and turned to dust. | | พืชถูกกลืนแผ่นดินโลก และสัตว์ที่วางไว้และหันไปปัดฝุ่น Indiana Jones and the Temple of Doom (1984) |
Well, then how could you plow under your major crop? | | นายจะไถพืชผลทิ้งไปเพื่ออะไร Field of Dreams (1989) |
What's a crop? | | พืชผลคืออะไร Field of Dreams (1989) |
What's a crop? | | พืชผลคืออะไร Field of Dreams (1989) |
Come fall, you got no crop to sell. | | ฤดูใบไม้ร่วงที่จะมาถึง นายก็ไม่มีพืชผลให้เก็บเกี่ยว Field of Dreams (1989) |
'Cause you got the next crop... lined up and ready to go, you fucking chicken hawk. | | เพราะแกมีกลุ่มใหม่แล้ว... เข้าที่ และเตรียมพร้อมที่จะไปต่อ / แกมันเป็นคนโกง American History X (1998) |