Trade goods-- that's the only currency... that'll be worth anything in the ghetto. | | ในเขตควบคุมทำได้แค่แลกของกัน Schindler's List (1993) |
Cigarettes, Scotch, drugs, currency? | | บุหรี่, สก็อต, ยาเสพติด, สกุลเงิน? The Russia House (1990) |
- No, I'm not but airline mileage is like a currency these days. | | เปล่า... แต่เดี๋ยวนี้สะสมไมล์ก็เหมือน กับเงินแล้ว Punch-Drunk Love (2002) |
It's their only real currency. | | มันเป็นสกุลเงินที่แท้จริงของพวกเขาเท่านั้น The Birdcage (1996) |
We have no insurance, we have no foreign currency. | | ได้เร้ด 80 ดีกรีมาแล้วครับ! King Kong (2005) |
In fact, we have no currency of any kind. | | แพ็กใส่ลังที่เขียนว่า "น้ำมะนาว" King Kong (2005) |
No doubt you've discovered that loyalty is no longer the currency of the realm, as your father believes. | | สงสัยคุณจะรู้แล้วสินะ ว่าความภักดี ต่อราชอาณาจักรทุกวันนี้ มันเอาแน่ไม่ได้แล้ว อย่างที่พ่อของคุณเชื่อ Pirates of the Caribbean: Dead Man's Chest (2006) |
I'm afraid currency is the currency of the realm. | | เกรงว่า.. การเลือกอยู่ข้างเดียว กับราชอาณาจักร ยังจำเป็นอยู่ Pirates of the Caribbean: Dead Man's Chest (2006) |
To prevent from those world profiters of profiting large amount of money... to become the worldwide's currency. | | อุปสรรคในการหากำไรของเงินจำนวนมหาศาล Super Rookie (2005) |
I didn't realize we had our own currency. | | เรามีค่าเงินเองด้วยเหรอเนี่ย Pilot (2007) |
The serial numbers that Chuck flashed on are a strain of counterfeit currency the treasury's been trying to crack. | | ตัวเลขที่ชัคแว่บขึ้นมา คือร่องรอยแก๊งแบงก์ปลอม... ที่กรมธนารักษ์ตามล่าอยู่ Chuck Versus the Crown Vic (2007) |
Currency at a lot of wasted water. Without both of these reasons. | | ทำให้ต้องเสียค่าไฟและน้ำมากขึ้น เพราะทั้ง 2 เหตุผลนี้ Paranormal Activity (2007) |