Yes. I call it the dairy section. | | ใช่ ฉันเรียกมันว่าแผนกโรงรีด Junior (1994) |
It's in the dairy section under "Junior." | | มันอยู่ในแผนกโรงรีดของฉัน โดยใช้ชื่อ " จูเนียร์ " Junior (1994) |
So he borrowed one from your dairy section. | | เขาเลยยืมไข่จากแผนกคุณไปใบหนึ่ง Junior (1994) |
No, I worked at a Dairy Queen. Why? | | ฉันทำร้านแดรี่ควีน ทำไม The One with George Stephanopoulos (1994) |
BST trade name Posilac is being used in more than a quarter of the dairy herds in the United States according to Monsanto. | | ตามข้อมูลของมอนซานโต (ข่าวไอทีเอ็น อังกฤษ) BST หรือที่มีชื่อการค้าว่า โพซิแลค เป็นฮอร์โมนที่ใช้ใน การเลี้ยงวัวโคนมถึงหนึ่งในสี่ของสหรัฐอเมริกา The Corporation (2003) |
Yeah, but Gloria's cousin's wife works with their dairy guy... and he got her a deal on the party room. | | ลูกพี่ลูกน้องของกลอเรีย ทำงานกับคนที่ร้าน เลยได้ลดเยอะ The Perfect Man (2005) |
Shoot, before he went to work... in a parkin' lot down at the Dairy Queen... ooh, and one time I rocked his world at a Popeye's. | | ในลานจอดรถร้านแดรี่ ควีน เคยมีครั้งหนึ่ง อึ๊บเขย่าโลกที่ร้านไก่ป๊อบอาย Big Momma's House 2 (2006) |
I had a dairy-heavy Jamba Juice. | | ผมดื่มน้ำจัมบ้าหนักไปหน่อย American Duos (2007) |
You didn't eat dairy again, did you? No. | | คุณไม่ได้กินข้าวทุกวันอีกแล้วเหรอ Rose's Turn (2009) |
When I was a little girl, it was my dream to work on a dairy farm. | | ตอนเป็นเด็ก ฉันอยากทำงาน ในฟาร์มโคนม Showmance (2009) |
Oh, no, it's completely manageable. You know, I just try to take lots of showers and I, um, you know, I don't eat dairy. | | ไม่หรอก มันควบคุมได้ แค่อาบน้ำบ่อยๆ Showmance (2009) |
That's what they said about a young man in Chicago in 1871, who thought he'd play a harmless prank on the dairy cow of one Mrs. O'Leary. | | เค้าก็พูดแบบนี้ กับหนุ่มชิคาโก้ ปี 1871 เขาแค่เล่นพิเรนทร์ กับวัว ของคุณนายโอเลียรี่ Funk (2010) |