Lee isn't the problem. | | Lee ist nicht das Problem. The Hand of God (2005) |
- That's not the problem. | | Das ist nicht das Problem. Patrik, Age 1.5 (2008) |
SO WHAT? | | - Ja, und wo ist das Problem? Paradise (1991) |
I'm starting to remember the problem with Anything Can Happen Thursdays. | | Ich erinnere mich langsam wieder an das Problem mit dem "Alles ist möglich" The Anything Can Happen Recurrence (2014) |
You don't seem to have that problem. | | Das Problem hast du wohl nicht. If You Could See Her Through My Eyes (2014) |
Spread some jaja around, make the problem go away. | | Mit ein bisschen Kohle wirst du das Problem schon los. This Woman's Work (2014) |
Theproblemwithadrenalineonly , thatyouneedmoreofit . | | Das Problem mit Adrenalin ist nur, dass man immer mehr davon braucht. Point and Shoot (2014) |
Problem is, according to Westbrook, these members, they don't actually know who each other are. | | Das Problem ist, laut Westbrook kennen sich diese Mitglieder nicht wirklich. About Last Night (2014) |
We'd all like to think that the problem at the table is the meddling mother-in-law who didn't get to walk her son down the aisle, but I have built a massive institution with my blood and my sweat, and you will inherit it. | | Wir würden alle gern glauben, dass das Problem am Tisch die aufdringliche Schwiegermutter ist, die ihren Sohn nicht zum Altar führen konnte, aber ich habe eine riesige Institution aufgebaut mit meinem Blut und meinem Schweiß, und du wirst sie erben. We Gotta Get Out of This Place (2014) |
You know that little problem that I mentioned earlier? - Uh, Getty? | | - Das Problem, das ich vorhin erwähnte? Pilot (2014) |
What's the big deal? | | Wo ist das Problem? For Better or Worse (2014) |
What's the big deal? | | Wo ist das Problem? For Better or Worse (2014) |
That is the big deal. | | Das ist das Problem. For Better or Worse (2014) |
See, the problem with that is, when that guy loses... He's done. | | Das Problem dabei ist, wenn dieser Kerl verliert, dann ist er erledigt. Moot Point (2014) |
I mean, what is the big deal, anyway? | | Wo ist überhaupt das Problem? And the Not Broke Parents (2014) |
So what's the problem? | | Also wo ist das Problem? Mars Landing (2014) |
Problem is, you have a 2, 000-pound magnet with you. | | Das Problem ist, Sie haben einen 2000-Pfund-Magneten dabei. Enough Nemesis to Go Around (2014) |
Yeah, the problem is, our boy Felix caught a bullet on the rooftops. | | Yeah, das Problem ist, dass unser Junge Felix eine Kugel auf den Dächern gefangen hat. Panopticon (2014) |
See, you just put your creepy little finger right on the problem. | | Du steckst deinen unheimlichen kleinen Finger direkt in das Problem. The Ol' Mexican Spinach (2014) |
What's the big deal? | | Wo ist das Problem? The Locomotion Interruption (2014) |
What if time wasn't the issue? | | Du hast Zeit. Was, wenn Zeit nicht das Problem wäre? Inconceivable (2014) |
But you see, here's the problem. | | Aber schauen Sie, hier liegt das Problem. Heartburn (2014) |
Yeah, and that's not even the problem. | | Ja und das ist noch nicht einmal das Problem. Heartburn (2014) |
So what's the problem? | | Und wo liegt das Problem? Heartburn (2014) |
The problem, Rachel, is that you have no record of what you're saying. | | Das Problem, Rachel, ist, dass Sie keinen Beweis für das haben, was Sie behaupten. Heartburn (2014) |
And you know what, that's not the problem. | | Und weißt du was, das ist nicht das Problem. Heartburn (2014) |
What is the problem? | | Was ist das Problem? Heartburn (2014) |
The problem is he made me a chump. | | Das Problem ist, dass er mich zu einem Dummkopf gemacht hat. Heartburn (2014) |
And here's the problem. | | Und hier ist das Problem. A Fox, a Rabbit, and a Cabbage (2014) |
Listen, I think Francois is very good, but the problem is, he's not my cousin, he's my wife's cousin. | | Hor zu, ich glaube wirklich, dass Francois sehr gut ist... aber das Problem ist, dass er nicht mein Cousin ist, sondern der meiner Frau. La vie à l'envers (2014) |
What's the matter? | | Was ist das Problem? 24 Days (2014) |
I'm afraid we're gonna have to come at the problem a different way. | | Es tut mir leid, aber wir müssen das Problem wohl von einer anderen Seite aus angehen. The Man with the Twisted Lip (2014) |
What's the matter, Mr. Burns? | | Wo liegt das Problem, Mr. Burns? Opposites A-Frack (2014) |
The problem is, | | Das Problem ist, S U C K (2014) |
She's also the one who discovered the whole... crop problem in the first place. | | Sie hat auch als erstes das Problem mit der Ernte gesehen. Infestation (2014) |
We're the problem, Jim. | | Wir sind das Problem, Jim. Infestation (2014) |
And that's not the problem. The problem is that there aren't many supplies left in here, so, I've already done the math... | | Und das Problem ist, dass wir kaum Vorräte übrig haben, ich habe das mal berechnet... Beginning of the End (2014) |
Whatever the problem, it's your problem. | | Was immer das Problem ist, es ist Ihr Problem. Thanks for the Memories (2014) |
What's the problem? | | Wo liegt das Problem? Thanks for the Memories (2014) |
The only problem is, my... my car just broke down. | | Das Problem ist, mein Auto ging kaputt. Together Again (2014) |
This is the problem with bureaucracy. | | Das ist das Problem mit der Bürokratie. Borrowed Time (2014) |
The encryption's not the problem. | | Die Verschlüsselung ist nicht das Problem. Page Not Found (2014) |
What is the problem, Tim? | | Was ist das Problem, Tim? Page Not Found (2014) |
So, what's the problem? | | Also, wo ist das Problem? Page Not Found (2014) |
- That's not the problem! | | - Das ist nicht das Problem! A Lovebirds' Divorce (2014) |
That's the problem. | | Das ist das Problem. The Relationship Diremption (2014) |
And the problem is, when someone hurts you, | | Und das Problem ist, wenn dich jemand verletzt erkenne ich mich selbst kaum wieder. Struggle (2014) |
Whoa, what's the matter? | | Was ist das Problem? My Fair Wesen (2014) |
And second of all, I think I know what the problem is. | | Und zweitens glaube ich zu wissen, was das Problem ist. Buried Secrets (2014) |
- Then what's the problem? | | - Wo liegt dann das Problem? Uber Ray (2014) |