You must delegate more, Daedalus. | | Du musst mehr delegieren. Blood Brothers (2015) |
It's called delegating. | | Das nennt sich delegieren. Pilot (2015) |
I call that delegating. | | Ich nenne das delegieren. Pilot (2015) |
- Then push that and delegate that. | | - Dann verschieben Sie das und delegieren Sie das. Walking Tall (2015) |
Um, well, I thought being a captain meant you could delegate. | | Ich dachte, Captain zu sein bedeutet, du kannst delegieren. Mr. & Mrs. Castle (2015) |
- Then things aren't as bad as they could be. | | Nein. Wäre es dann nicht besser, die Reaktion nach unten zu delegieren, oder? Shin Godzilla (2016) |
This one you can't delegate. | | Den kannst du nicht delegieren. Ambush (2016) |
You'll get the hang of delegation. | | Du lernst das Delegieren schon noch. We'll Always Have Baltimore (2016) |
Everyone's delegating. Who's going to step up? | | Alle wollen nur delegieren, doch wer stellt sich den Gefahren? Episode #1.5 (2016) |
A man incapable of delegating a woman, despising his colleagues' intelligence because it reminds him his lack of education. | | Ein Mann, der nicht an eine Frau delegieren kann, der intelligente Mitarbeiter verachtet, weil sie ihm seinen Bildungsmangel vor Augen führen. L'entreprise (2016) |
In such a big empire, you need to delegate. | | In so einem großen Reich muss man delegieren. Born in the Purple (2016) |
You have to delegate. You need assistance. You have to find other people. | | Man musste delegieren, man brauchte Hilfe, man brauchte Leute. Rome Is Burning (2016) |
A good leader delegates. | | Ein guter Anführer kann delegieren. F*ck, Marry, Frieda (2017) |
Apparently, in creative areas, it was difficult for Whale to delegate. | | Offensichtlich fiel es Whale schwer, kreative Arbeiten zu delegieren. The Invisible Man (1933) |
Mm. | | Delegieren. Ambush (2016) |
From now on, you manage our escape plans. | | Von nun an delegieren Sie unsere Fluchtpläne. Das würde den Mittelsmann sparen. Kommandant Gertrude (1971) |
Delegate more. | | Delegieren Sie mehr. Early Retirement (1988) |
- Mm. - I'll tell you what? | | - Delegieren, delegieren. Ambush (2016) |
We must first win this bloody war as one nation. | | - Wir wissen, dass Sie überarbeitet sind, weil Sie nichts delegieren. May 1864 - Late Autumn 1864 (1986) |
Delegate. " | | Delegieren Sie." Church of Metropolis (1994) |
I must be starting to get this delegating authority stuff. | | Ich scheine es wohl zu kapieren, wie man delegieren muss. Village of the Damned (1995) |
Delegate. | | Delegieren. Stop the Presses (1996) |
Just delegate some of your responsibilities to your staff to make room for other things. | | Nicht verlassen. Nur etwas mehr an Ihr personal delegieren, um Raum für andere Dinge zu schaffen. Strange Relations (1998) |
Delegation is the name of the game, and delegation should give us the key, you know. That's the good thing. We don't want everybody grabbing the limelight just because things are looking good, it's starting to take off. | | - Wir delegieren, das ist es, das ist die Lösung, damit sich nicht alle ins Rampenlicht drängen, bloß weil die Sache gut läuft. The Million Dollar Hotel (2000) |
Clearly, you're uncomfortable with the role-- delegating tasks, giving orders. | | Sie haben eindeutig Probleme, zu delegieren, Befehle zu geben. Nightingale (2000) |
Delegate. | | Delegieren Sie. Tsunkatse (2000) |
Never farm out a job that you should do yourself. | | So was sollte man nicht delegieren. Confessions of a Dangerous Mind (2002) |
I don't shy away from delegating. | | Ich weiß nicht scheuen zu delegieren. The One with the Cooking Class (2002) |
You gotta find people you can delegate to. Otherwise, you'll never have a life. | | Du musst dir Leute zum Delegieren suchen, sonst fängst du nie an zu leben. Ocean's Twelve (2004) |
We need to parcel out Aksel's election meetings and I suggest we go ahead with Ole's anniversary celebrations now that the press has been invited. | | Wir müssen ein paar von Aksels Wahlveranstaltungen delegieren. Und lass uns an Oles Empfang morgen festhalten, - wo wir doch die Presse eingeladen haben. King's Game (2004) |
What happened to your delegation skills? | | Wo bleibt deine Fähigkeit zum Delegieren? New York (2004) |
Maybe you could allocate your personnel a little better. | | Delegieren Sie Ihr Personal etwas besser. Jesse Stone: Stone Cold (2005) |
Lesson number one: | | Sich zurücknehmen und delegieren. Bröderna (2005) |
Lisa wasn't surprised that you had assigned me to this job. | | Sie war nicht erfreut, dass du nicht da warst. Sie hat gesagt, ich soll delegieren. Bröderna (2005) |
We need to stop letting society and-and media... and our religious leaders delegate who we are. | | Die Gesellschaft... die Medien und Religionen müssen aufhören uns zu delegieren. Gray Matters (2006) |
In order to get back with my wife, I have to learn how to-- delegate. | | Um wieder mit meiner Frau zusammen zu kommen, muss ich lernen zu delegieren. Love/Addiction (2007) |
The clinic will survive without you for a day. | | Die Klinik wird auch einen Tag ohne Sie überleben. Lernen Sie zu delegieren. Desire (2007) |
- Learn to delegate. | | Nun, wen soll ich dafür delegieren? Desire (2007) |
- You have to delegate. | | - Sie müssen Aufgaben delegieren. Desire (2007) |
-No. My job is to supervise and teach. | | Meine Aufgabe ist es zu delegieren und zu lehren. Life After Death (2008) |
Teach, educate, delegate. | | Lehren, Anweisen, Delegieren. Oh, Brother (2008) |
Pawning off all the hard work? | | Die schwere Arbeit delegieren? Street Fighter: The Legend of Chun-Li (2009) |
Holy... | | Delegieren Sie. Push (2010) |
Oh, my god. Oh, god. Oh, my god. | | Um, was ich meine, delegieren sie an jemand anderen, ... Push (2010) |
You should be delegating that stuff. | | Du solltest den Kram delegieren. Take the Lead (2011) |
Sometimes a man in my position needs to delegate. | | Manchmal muss ein Mann in meiner Position delegieren. Partners (2011) |
Frank, with everything going on with your father, maybe you'd like to delegate these decisions right now. | | Frank, mit dem, was mit Ihrem Vater los ist, möchten Sie diese Entscheidungen vielleicht jetzt delegieren. Thanksgiving (2011) |
Share information Divide responsibility. Delegate | | Informationen teilen, Verantwortung teilen, delegieren. In the House (2012) |
Share information. Divide responsibility. | | Informationen teilen, Verantwortung teilen, delegieren! In the House (2012) |
It's called delegating. | | Das nennt man delegieren. I'll Light a Candle for You Every Day (2012) |