56 ผลลัพธ์ สำหรับ der mensch
/เดอ (ร) เม็น ฉึ/     /dˈɜːʴ mˈenʃ/
หรือค้นหา: -der mensch-, *der mensch*
เนื่องจากผลลัพธ์มีน้อย ระบบจึงเปลี่ยนคำค้นเป็น *der mensch*

DING DE-EN Dictionary
Der Mensch denkt, Gott lenkt. [ Sprw. ]Man proposes, God disposes. [Add to Longdo]
gesunder Menschenverstandcommon sense [Add to Longdo]
gesunder Menschenverstandsanity and reason [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You know, there was a point in history when every human on Earth thought paper and ink were becoming obsolete. Es gab eine Zeit, als jeder Mensch auf der Erde glaubte, dass Papier und Tinte obsolet werden würden. If You Could See Her Through My Eyes (2014)
In the mind of God, however, we are nothing but snowflakes, falling in winter, melting in spring. Blasphemie ist der Anspruch der Menschen, dass sich das Leben um uns dreht. Aus der Sicht Gottes sind wir jedoch nichts als Schneeflocken, die im Winter fallen und im Frühling schmelzen. 1507 (2014)
And when my father shot himself, it just confirmed what everybody thought. Der Selbstmord meines Vaters bestätigte den Verdacht der Menschen. Blood (2014)
"there is no difference between large and small problems, for issues concerning the treatment of people are all the same." Wenn es sich um Wahrheit und Gerechtigkeit handelt, gibt es nicht die Unterscheidung zwischen kleinen und großen Problemen. Denn die allgemeinsten Gesichtspunkte, die das Handeln der Menschen betreffen, sind unteilbar. What Happens in Mecklinburg... (2014)
She's the Blockbuster video of people. Sie ist der Blockbuster der Menschen. And the Reality Problem (2014)
Claims he can hug the pain out of people. Magic fucking hugs. - Behauptet, er kann den Schmerz der Menschen mit einer Umarmung wegnehmen. Penguin One, Us Zero (2014)
To be humanity's last line of defense. Die letzte Verteidigung der Menschheit zu sein. Providence (2014)
Completely normal human fetus. Ein kerngesunder menschlicher Fötus. Wish You Were Here (2014)
These are the times that try men's souls. Dies sind die Zeiten, die die Seelen der Menschen in Versuchung führen. Deus Ex Machina (2014)
You expect us to believe you gave one thought about people's rights as you were building the government a weapon of mass surveillance? Sie erwarten, dass wir Ihnen glauben, dass Sie auch nur einen Gedanken an die Rechte der Menschen verschwendeten, als Sie der Regierung eine Waffe der Massenüberwachung bauten? Deus Ex Machina (2014)
I'm... still not sure how it happened though. Xavier ist zu 100 Prozent wieder menschlich. Ich verstehe immer noch nicht, wie das passieren konnte. Catch Me If You Can (2014)
Homo sapien is the name of the species that modern man is a part of. Homo sapiens nennt man die Art, zu der der Mensch gehört. Extinct (2014)
And for my generosity, I am shackled to a rock. Let us take a pause. Ich brachte der Menschheit das Feuer, und für meine Großzügigkeit bin ich an einen Felsen gekettet. 1507 (2014)
We increase our profits, positively affect community values and free up capital that we can use to make people's lives better. Wir vergrößern unseren Profit, beeinflussen die Staatswerte auf positiver Ebene und setzen Kapital frei, das wir benutzen können, um die Leben der Menschen besser zu machen. Minute Changes (2014)
For most of humankind's existence, certain individuals have come forth as self-professed interpreters of the world's mysteries. Während des Großteils der menschlichen Existenz gab es gewisse Individuen, die als selbsternannte Erklärer der Geheimnisse der Welt hervorgetreten sind. Guest (2014)
A simple counterbalance? I think she's the person you love most in the world. Ich denke, sie ist der Mensch, den du auf der Welt am meisten liebst. Paint It Black (2014)
It's common sense. Das ist gesunder Menschenverstand. A Day's Work (2014)
Well, I go into businesses every day, and it's been my experience these machines can be a metaphor for whatever's on people's minds. Ich bin jeden Tag in Büros, und in meiner Erfahrung... sind diese Maschinen oft eine Metapher für die Gedanken der Menschen. The Monolith (2014)
And it makes me really sad. Because there was a time when I really had feelings for you, when you were a man who wanted to save people. Und es macht mich sehr traurig, denn ich hatte mal echte Gefühle für dich, als du noch jemand warst, der Menschen retten wollte. Operation Fake Date (2014)
When I asked, "Is it big enough?" I meant is it big enough that no sane person would ever dare to use it? Als ich fragte, ob es groß genug ist, meinte ich, ob es groß genug ist, dass es kein gesunder Mensch jemals wagen würde, es zu benutzen. Last Reasoning of Kings (2014)
You come from a long line of such fine people-- generation after generation of refinement. Du stammst von einer langen Linie hervorragender Menschen ab... Generationen von Vornehmheit. Massacres and Matinees (2014)
Luck. The prisons of man. Die Gefängnisse der Menschheit. Bullseye (2014)
They don't mind playing games with people's lives. Sie haben nichts dagegen, mit dem Leben der Menschen zu spielen. In the Pines (2014)
Everyone wants to confess. Ein jeder Mensch möchte beichten. Slaughter of Innocence (2014)
I think he meant, Man makes his destiny through his choices and his values. Ich denke, er meinte, durch seine Entscheidungen und seine Werte, macht der Mensch sein Schicksal. Wanted Man (2014)
Are you looking for a job? No. No. Nein, ich möchte nur die Leben der Menschen bereichern, die ich respektiere. The Strategy (2014)
Because every man rebels against the idea that this is fuckin' it. Weil jeder Mensch sich gegen die Vorstellung sträubt, dass das verdammt noch mal alles ist. The Garveys at Their Best (2014)
It's nothing more than common sense. Es ist nicht mehr, als gesunder Menschenverstand. Pilot (2014)
The human kazoo. Der menschliche Kazoo. Blazed and Confused (2014)
- Well, that's man's true purpose. Weil? Der Mensch muss sich ernähren. Episode #2.6 (2014)
Every person in here has made a courageous, informed choice to separate themselves from a corrupt society and to live here with their own wits, skills, and laws. Jeder Mensch hier, hat eine mutige, informierte Wahl getroffen, um sich von einer korrupten Gesellschaft zu trennen und hier mit eigenem Verstand, Fähigkeiten und Gesetzen zu leben. Population 25 (2014)
Everybody comes from somewhere. - Jeder Mensch kommt irgendwo her. Friendless Child (2014)
We'd be witness to a seismic shift in human history. Wir werden Zeuge einer richtungweisenden Veränderung der Menschheitsgeschichte. Care and Feeding (2014)
It's the salvation of all mankind, right? Es ist die Rettung der Menschheit, richtig? Appleseed Alpha (2014)
For future reference, Dylan, in business, as in life in general, pleasantries are an important part of how people communicate. Zur späteren Anwendung, Dylan, im Geschäft, wie auch im Leben allgemeinen, ist der Austausch von Höflichkeiten wichtiger Bestandteil der menschlichen Kommunikation... Meltdown (2014)
From common sense. Gesunder Menschenverstand. Meltdown (2014)
It was an act of saving human life. Ein Akt der Menschenrettung. Labyrinth of Lies (2014)
The man has not been born to be a hero. Der Mensch ist nicht zum Helden geboren, was? Labyrinth of Lies (2014)
There was a time when you were a man who wanted to save people. Du warst mal jemand, der Menschen retten wollte. Déjà Vu (2014)
I was an eraser, helping people disappear. Ich war ein Auslöscher, der Menschen dabei half, zu verschwinden. Wilderness of Mirrors (2014)
It's a microscopic blow-up of human skin. What? - Das ist eine mikroskopische Vergrößerung der menschlichen Haut. Flatline (2014)
The forest is mankind's nightmare. Der Wald ist der Alptraum der Menschheit. In the Forest of the Night (2014)
Do you know the key strategic weakness of the human race? Kennst du die wichtigste strategische Schwäche, der menschlichen Rasse? Death in Heaven (2014)
You know the key strategic weakness of the human race? Kennst du die wichtigste strategische Schwäche, der menschlichen Rasse? Dark Water (2014)
You are the Chief Executive Officer of the human race. Sie sind der Generaldirektor der menschlichen Rasse. Death in Heaven (2014)
What we did is different from reclaiming land in the ocean. Gott hat das Meer erschaffen, aber der Mensch füllt es mit Erde für mehr Land. Doch das ist etwas anderes. Man on High Heels (2014)
Look, maybe you're not the person you were when you left. Vieleicht bist du nicht mehr der Mensch, der du damals warst. No One Here Can Love or Understand Me (2014)
A happy man becomes a better man, more noble. Mit dem Glück wird der Mensch besser, edelmütiger. La forêt (2014)
Sara was trained by some of the greatest killers in human history. Sara wurde von einem der besten Killer der menschlichen Geschichte trainiert. Sara (2014)
Well, marriage means different things to different people. Jeder Mensch hat eine andere Definition von der Ehe. Episode #1.2 (2014)

DING DE-EN Dictionary
gesunder Menschenverstandcommon sense [Add to Longdo]
gesunder Menschenverstandsanity and reason [Add to Longdo]
Der Mensch denkt, Gott lenkt. [ Sprw. ]Man proposes, God disposes. [Add to Longdo]

Time: 0.0238 seconds, cache age: 7.391 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/