The rain continued, clouding his eyes and weighing his body down. Finally, he came upon the rebels. | | Der Regen fiel weiter, verschleierte seinen Blick und erschwerte seinen Körper. 1507 (2014) |
♪ Tea for the tillerman ♪ ♪ Steak for the son ♪ ♪ Wine for the woman who made the rain come ♪ | | ♪ Tee für den Steuermann ♪ ♪ Steak für den Sohn ♪ ♪ Wein für die Frau, die dafür sorgst, dass der Regen kommt ♪ ♪ Möwen singen dein Herz heraus ♪ Super Franchise Me (2014) |
Look, Chester's Mill couldn't have survived the past few days without you-- the magnets, the crops, the rain. | | Chester's Mill hätte die letzten Tage nicht überlebt ohne dich... Der Magnet, die Feldfrüchte, der Regen. Revelation (2014) |
The rain... I thought presaged the end of days, but that's just 'cause that's the last card I got. | | Der Regen... dachte ich, prophezeit das Ende der Tage, aber nur, weil es die letzte Karte war, die ich bekam. Revelation (2014) |
Then it started raining. | | Und dann kam der Regen. Tintypes (2014) |
And here, at least, there is the rain that refreshes. | | Hier sorgt zumindest der Regen für Abkühlung. Astérix: Le domaine des dieux (2014) |
Here at least, rain is refreshing. | | Hier sorgt zumindest der Regen für Abkühlung. Astérix: Le domaine des dieux (2014) |
No choice. I'm rained in. | | Der Regen lässt mir keine Wahl. Cuanto (2014) |
The meeting comes to the Amazon Fund, but we get 5 min to discuss Liens case afterwards. | | Bei dem Treffen geht es um den Amazonas-Fond. Wir haben fünf Minuten für Mr. Liens Fall, - nach der Regenwald-Geschichte. Foreign Affairs (2014) |
So the rain caused all that in just a few hours? | | Und das alles hat der Regen in nur ein paar Stunden verursacht? Death in Heaven (2014) |
The rain will fall again. | | Der Regen wird wieder einsetzen. Death in Heaven (2014) |
The rain will not fall. | | Der Regen wird nicht fallen. Death in Heaven (2014) |
We don't leave the cafe till the rain stops, all right? | | Wir verlassen das Café nicht eher, bis der Regen aufgehört hat. Force Majeure (2014) |
I mean, the rain, the infestation, everything? | | Ich meine, der Regen, der Befall, alles? Force Majeure (2014) |
If he's righteous, the rain'll spare him. | | Wenn er der Gerechte ist, wird ihn der Regen verschonen. Force Majeure (2014) |
Yeah, I... I don't want to stop the rain. | | Ich will nicht, dass der Regen aufhört. Force Majeure (2014) |
After this rain stops, the rapture comes. | | Nachdem der Regen aufhört, kommt die Entrückung. Force Majeure (2014) |
The rain is... is... is a test. | | Der Regen ist ein Test. Force Majeure (2014) |
Rain stopped. | | Der Regen hat aufgehört. Force Majeure (2014) |
Because I took a tour of the town after the rain stopped. | | Nachdem der Regen aufhörte, machte ich eine Tour durch die Stadt. Force Majeure (2014) |
♪rain's been coming down♪ | | "fällt der Regen. Force Majeure (2014) |
♪ Where the rain never falls ♪ ♪ And the sun never shines ♪ | | Wo der Regen niemals fällt und die Sonne niemals scheint? The Expedition Approximation (2014) |
And while you're thinking about it, if you have the surgery in Nicaragua during monsoon season, I can practically guarantee your death. | | Und während du drüber nachdenkst... solltest du die Operation in Nicaragua während der Regenzeit machen lassen, kann ich deinen Tod quasi garantieren. The Septum Deviation (2014) |
We farmers, we sit here every year when the rains fail and we say: | | Wir Farmer sitzen jedes Jahr hier, wenn der Regen ausbleibt und wir sagen: Interstellar (2014) |
When tears come down Like falling rain | | Wenn die Tränen laufen wie strömender Regen I Saw the Light (2015) |
Wrapped in a rainbow flag. | | Mit der Regenbogenfahne als Umhang. Freeheld (2015) |
More like when the rain runs down our back and makes our shoes soggy. | | Mehr so, wenn der Regen über den Rücken in die Schuhe läuft. Inside Out (2015) |
Looks like it came out the down-spout. | | Sieht aus wie aus der Regenrinne. Mr. Holmes (2015) |
The rain shall make a door for me... .. and I shall go through it. | | Der Regen wird ein Tor für mich bilden. Und ich werde hindurchgehen. Chapter Seven: Jonathan Strange & Mr Norrell (2015) |
Well, the rain held off anyway. | | Immerhin hatte der Regen aufgehört. Brooklyn (2015) |
If you brought him to my lab, the Regeneration Cradle could do this in 20 minutes. | | In meinem Labor schafft der Regeneration Cradle das in 20 Minuten. Avengers: Age of Ultron (2015) |
The Regeneration Cradle prints tissue. It can't build a living body. | | Der Regeneration Cradle erzeugt Gewebe, keine lebenden Körper. Avengers: Age of Ultron (2015) |
I pray for a better harvest and that the rains might stop. | | Ich bete für eine gute Ernte im Land und dass der Regen bald aufhört. Three Card Trick (2015) |
You may have this rain, or that fire! | | Entweder Regen oder dieses Feuer! Chapter Five: Arabella (2015) |
~ The rain shall make a door for me and I shall go through it. | | - Der Regen wird ein Tor bilden... Lassen Sie los! Chapter Five: Arabella (2015) |
Looks like it's stopped raining. | | Der Regen hat aufgehört. Our Little Sister (2015) |
And the rain is sweet. | | Und der Regen ist sanft. Love (2015) |
Hyperbaric oxygen treatment can help damaged cells recover. | | Hyperbare Sauerstoffbehandlung kann dabei helfen, dass sich beschädigte Zellen wieder regenerieren. Jegliches... Episode #1.5 (2015) |
What the hell is he doing with an umbrella? | | Was soll der Regenschirm? Two (2015) |
The rain. | | Der Regen. Knock Knock (2015) |
Shadow the man in the rainproof jacket. | | Achtet auf den Mann in der Regenjacke. Episode #1.5 (2015) |
Go back to sleep, oh mighty king, lt was the rain and nothing more, The storm will soon be passed." | | Dreh dich um und schlaf, mein König, nur der Regen, sonst nichts, der Sturm ist bald vorbei." Mom and Other Loonies in the Family (2015) |
Fellow witches of New Orleans, the ancestors call us here today to bear witness as I accept the role of regent to our people. | | Hexengefährten von New Orleans. Die Ahnen rufen uns heute hierher, um zu bezeugen, wie ich die Rolle der Regentin unserer Vereinigung annehmen werde. Fire with Fire (2015) |
Should any among you have cause to argue my acceptance of this role, now is your final chance to speak. | | Sollte jemand einen Grund haben, meine Übernahme der Regentschaft anzufechten, ist jetzt die letzte Chance zu sprechen. Fire with Fire (2015) |
I accept the role of regent to our people. | | Ich übernehme die Rolle der Regentin über die Hexen. Ashes to Ashes (2015) |
This is the frying pan. | | Das ist der Regen. Das ist die Traufe. Shadow Walker (2015) |
♪ The rain shall make a door for me | | Der Regen wird ein Tor für mich bilden. Chapter Six: The Black Tower (2015) |
* Pour some rain * | | Wo bleibt der Regen? Savva. Serdtse voina (2015) |
Raindrops. | | Der Regen. The Terrorist (1998) |
Dude, I'm... I'm totally down with our rainbow coalition, but I don't need to know all the details of your sexy times. | | - Alter, ich habe kein Problem... mit der Regenbogenkoalition, aber ich muss nicht alle Details deines Sexlebens kennen. The Night Lila Died (2015) |