It's a jinx that reeks of death. | | Der böse Blick, der nach Tod riecht. Episode #1.1 (2014) |
Evil eye is off of you. | | Dann ist der böse Blick jetzt weg. Bed Bugs and Beyond (2015) |
Wait, what the hell's evil eye? | | Hey, was ist der böse Blick? A Date with Miss Fortune (2015) |
Evil eye thing, I got one of these guys again, evil eye. | | Wieder der böse Blick... - Oh, nein. - Bei dem Typ, du weißt ja, hilft nur das! A Date with Miss Fortune (2015) |
Gonna put the evil eye on him? | | Der böse Blick, was? High Sierra (1941) |
Yes, sir, the evil eye. | | Ja, Sir, der böse Blick. High Sierra (1941) |
- An evil eye. | | - Der böse Blick. The Golden Voyage of Sinbad (1973) |
The evil eye is on us all. | | Der böse Blick hat uns alle getroffen. Pretty Baby (1978) |
Evil eye, worse then hurricane of all perils, they are the worst. | | Sie sind wie der böse Blick. Asterix in Britain (1986) |
Dogs and the evil eye. | | Hunde und der böse Blick. Drugstore Cowboy (1989) |
Evil Eye. | | Der böse Blick. Dead Man's Party (1998) |
A car that breaks down, it's the evil eye. | | Ein Auto, das liegen bleibt, das ist der böse Blick. The Secret of the Grain (2007) |
A door slams - the evil eye. And that's not all. | | Eine Tür, die zufällt, das ist der böse Blick... The Secret of the Grain (2007) |
What's with the dirty eyeball? | | Was soll der böse Blick? Episode #5.4 (2008) |
It's the evil eye. | | Der böse Blick. Fighting (2009) |
What's that look all about? | | Was soll der böse Blick? The Heavy (2009) |
"There is not a soul in sight now." | | Der böse Blick hat sie getroffen. Seven Sins Forgiven (2011) |
The evil eye? | | Der böse Blick? 1499 (2014) |