The lift, I hear him. | | Der Fahrstuhl, ich höre ihn. Live (2014) |
Damn, what a shitty place, the elevator is fucked | | Was für eine Scheiß Hütte, der Fahrstuhl ist kaputt. Zombie Fight Club (2014) |
Kushal thought the lift might be rather a bonus for my darling mum. | | Kushal meint, der Fahrstuhl wäre ideal für meine liebe Mutter. The Second Best Exotic Marigold Hotel (2015) |
This elevator is taking us to the 110th floor. | | Der Fahrstuhl bringt uns zur 110. Etage. The Walk (2015) |
Oh, we'd be finished before the elevator stopped. | | Wir wären fertig, bevor der Fahrstuhl oben ist. World on Fire (2015) |
[ Presses button ] Elevator's in lockdown. | | - Der Fahrstuhl ist gesperrt. The Whites of His Eyes (2015) |
The elevator went too high. | | Der Fahrstuhl fuhr zu hoch. AKA It's Called Whiskey (2015) |
Hey, guys. The elevator's here. | | Hey Leute, der Fahrstuhl ist hier. The Cheese Stands Alone (2015) |
The elevator's almost here. | | Der Fahrstuhl ist fast da. eps1.4_3xpl0its.wmv (2015) |
Stairs or elevators? | | Treppe oder Fahrstuhl? The Wedding Ringer (2015) |
Three flights up. Lift's broken but it keeps you fit. | | Dritter Stock, der Fahrstuhl ist außer Betrieb, aber das hält dich fit. Episode #1.1 (2016) |
Elevator's over there. | | - Der Fahrstuhl ist dort drüben. Primary (2016) |
That's how they do it in England, like how "lift" means elevator, and "fanny" means chooch! | | So macht man das in England. Der Fahrstuhl heißt da "Lift" und der Hintern "Popo". Kimmy Walks Into a Bar! (2016) |
The elevator shaft is just ahead. | | Der Fahrstuhlschacht liegt vor uns. Ye Who Enter Here (2016) |
The elevator shaft is our only way in. | | Der Fahrstuhlschacht ist unser einziger Weg da rein. Ye Who Enter Here (2016) |
The elevator's moving... There's... | | Der Fahrstuhl bewegt sich. Kinbaku (2016) |
Elevator's around the corner. | | Der Fahrstuhl ist um die Ecke. Solitude (2016) |
(WHISPERING) That's Cat's elevator. | | (FLÜSTERT) Das ist doch der Fahrstuhl von Cat. Falling (2016) |
Okay, staff elevator's out. | | Der Fahrstuhl geht schon mal nicht. Weaponized Soul (2016) |
- The lift. | | - Der Fahrstuhl. Loving (2017) |
- Boo! I'm an elevator man! - Don't frighten Mother, dear. | | - Oh, ich bin der Fahrstuhlführer. The Women (1939) |
And the elevator boy. | | Und der Fahrstuhlboy! Bluebeard's Eighth Wife (1938) |
Elevator's right there, Mr. Linnell. | | Der Fahrstuhl ist dort drüben, Herr Linnell. Dark Passage (1947) |
Is this the elevator? | | Ist das hier der Fahrstuhl? Roman Holiday (1953) |
I'm terribly sorry to mention it, but... the dizziness is getting worse. | | Verzeihung, wenn ich widerspreche, aber es ist doch der Fahrstuhl. Roman Holiday (1953) |
I hit my head. | | - Was ist los? - Der Fahrstuhl! Kvinnors väntan (1952) |
The elevator man in the building where I work. | | - Der Fahrstuhlführer in dem Gebäude, wo ich arbeite. Reward to Finder (1957) |
I worked with the boys here one summer. | | Der Fahrstuhl. Picnic (1956) |
Everything points to you. Your elevator story will have a jury in stitches. You're out of luck, old man. | | Alle Tatsachen und Zeugenaussagen stimmen überein, der Fahrstuhl wird die Geschworenen zum Lachen bringen. Elevator to the Gallows (1958) |
No, ma'am. The elevator's just on the way down. | | Nein, der Fahrstuhl kommt gerade. Indiscreet (1958) |
- The elevator! | | Der Fahrstuhl! Saw II (2005) |
Something happens to men in elevators. | | Der Fahrstuhl tut den Männern nicht gut. The Apartment (1960) |
I'm king of the elevator! | | Ich bin der Fahrstuhlkönig. Lover Come Back (1961) |
I follow her. | | Der Fahrstuhl fährt runter ins Kellergeschoss. Twenty Two (1961) |
There's the elevator! Take it! | | Dort ist der Fahrstuhl. One More Pallbearer (1962) |
That lift's been out of order. | | Ja stimmt schon, der Fahrstuhl war in letzter Zeit außer Betrieb. Death at Bargain Prices (1965) |
The lift. | | Der Fahrstuhl. Death at Bargain Prices (1965) |
The elevator! | | Der Fahrstuhl! The Designated Victim (1971) |
There is the elevator. | | Dort ist der Fahrstuhl. The Olsen Gang Sees Red (1976) |
the metro. the airplane. the elevator. | | die Metro, das Flugzeug, der Fahrstuhl, dein Sarg. The Lacemaker (1977) |
The elevator's just over there. | | Der Fahrstuhl ist dort. The World's Greatest Lover (1977) |
- The escalators! | | - Der Fahrstuhl! Godzilla (1998) |
Elevator's just around this corner! | | Der Fahrstuhl ist um die Ecke! Teenage Mutant Ninja Turtles (2014) |
In the morning When your head is clear and... | | Der Fahrstuhl hält erst im dritten Stock wieder. In the Steele of the Night (1982) |
and then... pressed UP. | | Als der Fahrstuhl aufstieg, zog das Kabel den Gürtel fest und brach ihm das Genick. Aber das war noch nicht genug. In the Steele of the Night (1982) |
-The elevator, it's not working. | | Der Fahrstuhl geht nicht. Moment! Antonieta (1982) |
- The Elevator Killer has struck again. | | - Der Fahrstuhlmörder hat zugeschlagen. The Man with Two Brains (1983) |
For the Elevator Killer to strike again. | | Bis der Fahrstuhlmörder wieder zuschlägt. The Man with Two Brains (1983) |
You're the Elevator Killer. | | Sie sind der Fahrstuhlmörder! The Man with Two Brains (1983) |
Someone is taking rides in the elevator again. | | Der Fahrstuhl ist wieder besetzt. Vassa (1983) |