50 ผลลัพธ์ สำหรับ die kirsche
หรือค้นหา: -die kirsche-, *die kirsche*
เนื่องจากผลลัพธ์มีน้อย ระบบจึงเปลี่ยนคำค้นเป็น *die kirsche*

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Here's the cherry on top of the most delicious sundae, I must say. Das hier ist die Kirsche auf dem köstlichen Sahneschnittchen. Special Relationship (2014)
Maybe the grass really is greener in suburbia. Und vielleicht schmecken die Kirschen in der Vorstadt echt süßer. Ever After (2014)
Right now, I get the sprinkles, and, yeah, if this goes through, I get the cherry. Ich bekomme momentan die Streusel und ja, wenn das klappt, die Kirsche. The Big Short (2015)
Let's just enjoy the cherries and minty tea that Dom has so kindly made for us... [ Chuckles ] And, you know, take in this beautiful view. Lasst uns einfach die Kirschen genießen und den minzigen Tee, den Dom für uns gemacht hat, und nehmen diesen wunderbaren Ausblick in uns auf. Looking for the Promised Land (2015)
The cherry on top of the denial sundae. Die Kirsche auf dem Verleugnungseis. Love Boat (2015)
She's still got the box that the cherry come in. Sie hat noch die Kiste, in der die Kirschen kommen. The Original (2016)
Don't forget the cherries, Oswald. Vergiss nicht die Kirschen, Oswald. Wrath of the Villains: Into the Woods (2016)
The cherry on my sundae. - Die Kirsche auf meinem Eisbecher. Leavin' on Your Mind (2016)
Can you help me find the cherries? Könnt ihr helfen, die Kirschen zu finden? Mad City: New Day Rising (2016)
You remember those cherries. Erinnerst du dich an die Kirschen? Angel Investor (2016)
Yes, Dad, I remember the cherries. Ja, Dad. Ich erinnere mich an die Kirschen. Angel Investor (2016)
- "It has to be these cherries!" - "Es müssen die Kirschen sein." Angel Investor (2016)
I didn't buy the cherries. Ich kaufte die Kirschen nicht. Angel Investor (2016)
The darker the cherry, the sweeter the berry, baby! Je dünkler die Kirsche, desto süßer die Beere, Baby! The Wild West (2016)
The cherry is red. Die Kirsche ist rot. The Convergence of the Twain (2017)
Let's let the Vixens decide who's cherry on top. Die Vixens sollen entscheiden, wer die Kirsche obendrauf ist. Chapter Ten: The Lost Weekend (2017)
I hope it turns out to be as green as you think the grass on... the other side of the fence. - "[Gunshot]" Ich hoffe, die Kirschen schmecken so gut, wie Sie glauben... die Kirschen... aus Nachbars Garten. The Redhead from Wyoming (1953)
Where are the cherries? Wo sind denn die Kirschen? Imagine (2012)
And those cherries. Und die Kirschen... Angel Investor (2016)
Eating your cherry, Terry? Magst du die Kirsche nicht? Heartbeats (2010)
The grass is always greener on the other side of the hedge. Die Kirschen in Nachbars Garten sind immer viel verlockender. The Grass Is Greener (1960)
We don't want that, do we. Do you really want that cherry in your tea? Möchten Sie wirklich die Kirsche im Tee? The Buzz Aldrin Show (1970)
Leave the cherries! Lass die Kirschen stehen! Rocker (1972)
Now come here and leave the cherries! Komm jetzt her und lass die Kirschen stehen! Rocker (1972)
We swapped cherries, oranges and lemons with porn drawings. Eine geile Sache. Wir haben die Kirschen, Zitronen, Orangen und Pflaumen gegen Pornofotos ausgetauscht. La minorenne (1974)
♬ When we sing in cherry season ♬ ♬ Wir sangen zusammen und die Kirsche blühte ♬ Alice or the Last Escapade (1977)
You know, like in cherry. Wie die Kirsche. Grease (1978)
The cherries on the rose- colored cake are poisoned. Die Kirschen auf der rosa Torte sind vergiftet. Immoral Women (1979)
The ones on the top are already ripe. Die Kirschen da oben sind schon reif. Prozrazení (1983)
Just the cherry. - Essen Sie wenigstens die Kirsche! Nein. Dark Habits (1983)
A blast, yeah. Essen Sie die Kirsche, die ist ein Knaller. Go for It (1983)
[ Rosco ] Right. And Shirley? Nichts, aber die Kirsche ist wie eine Atombombe explodiert. Go for It (1983)
The girl, she took off on a parachute, but I chased her on a scooter and sank her and then I picked her up. Die Kirsche? - Ja. Und was ist mit Shirley? Go for It (1983)
This time, I want the cherries jubilee. Diesmal möchte ich die Kirschen. It's a Desert Out There (1984)
And don't forget your cherry. There you are. Die Kirsche nicht zu vergessen. Charity Begins at Home (1984)
It was in April 19 8 5, the time of full cherry blossoms in Tokyo, bizarre cartoonist Hideshi Hibino received one horrible parcel from an unidentified person who calls himself an enthusiastic fan of the cartoonist, Hideshi Hibino. Es war im April 19 8 5, die Kirschen in Tokyo waren voll erblüht, als der seltsame Cartoonist Hideshi Hibino ein furchtbares Päckchen von einer nicht identifizierten Person erhielt, die sich selbst als enthusiastischer Fan von Hideshi Hibino bezeichnete. Guinea Pig: Flower of Flesh and Blood (1985)
I'll go get the cherries. Ich hole die Kirschen. Scene of the Crime (1986)
There's cold cereal in here and a Libby's canned fruit but she won't eat the cherries. Hier sind Getreideflocken... und eine Dose Cocktailfrüchte, aber sie isst die Kirschen nicht. *batteries not included (1987)
The cherry. die Kirsche. Gotta Dance (1991)
Now, drop that cherry. Und jetzt lass die Kirsche fallen. Gotta Dance (1991)
I drove 50 miles holding it up so the cherries didn't settle on the bottom. Ich hab ihn 70 km lang hochgehalten, damit die Kirschen nicht verrutschen. She's Having a Baby: Part 1 (1991)
I drove 50 miles holding it so cherries didn't settle on the bottom. Ich hielt ihn 70 Kilometer lang hoch, damit die Kirschen nicht verrutschen. She's Having a Baby: Part 2 (1991)
What was the name of that girl that we used on the cereal company sneak last year? Wie hieß die Kirsche, die wir letztes Jahr für die Getreidefirma hatten? Sneakers (1992)
The cherries are over early this year. Die Kirschenzeit war dieses Jahr kurz. The Town (1997)
You have two hours till Brian leaves. Lass die Kirschen abtropfen! One True Thing (1998)
Hand me those cherries. Gib mir die Kirschen. The One with the Fake Party (1998)
Slam the cherry? Schlag auf die Kirsche? Parting Gifts (1999)
The cherries have long been ripe, they're waiting to be picked. Die Kirschen sind reif, wir wollen sie ernten. La guerre et la paix (2000)
Gorsh entrails next to the maraschinos. Gedärm-Happen hinter die Bar, neben die Kirschen. Lullaby (2001)
Who was that piece of ass you were talkin' to at the bar last night? Wer war die Kirsche, mit der du gestern Abend in der Bar geredet hast? Slap Shot 2: Breaking the Ice (2002)

Time: 0.0222 seconds, cache age: 17.966 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/