I mean, if it's too much, I can turn it down. | | Dann drehe ich die Klimaanlage runter. Together Again (2014) |
Trying to rip off the HVAC unit and get in through the venting. | | Sie wollen die Klimaanlage abreißen und durch die Belüftung kommen. Creatures of the Night (2014) |
If you're cold, I can turn down the AC. | | Wenn Ihnen kalt ist, kann ich die Klimaanlage runterdrehen. March of Crimes (2014) |
Thank God for air-conditioning. | | Gott sei gepriesen für die Klimaanlage. The Pugilist Break (2014) |
I mean, laugh at their joke, touch their arm, maybe crank up the AC in the car beforehand, you know, to wake up the girls. | | Ich meine, über ihre Witze lachen, mal ihre Arme berühren, vielleicht vorher die Klimaanlage im Auto aufdrehen, um die beiden hier aufzuwecken. The Misinterpretation Agitation (2014) |
Use that A.C. unit as an anchoring point. | | Benutze die Klimaanlage als Ankerpunkt. - Verstanden? - Verstanden. Chopper (2014) |
So we get rolling blackouts this time of day, especially when everyone's cranking their AC. | | Also haben wir um diese Tageszeit Stromausfälle, besonders, wenn jeder die Klimaanlage anschmeißt. Inelegant Heart (2014) |
The AC plant, where is it? | | Die Klimaanlage ist auf dem Dach? Viper (2014) |
The guy who fixes the air-conditioning. | | Der Typ, der die Klimaanlage wartet. Ex Machina (2014) |
You can tell your moms to fix this fucking AC. | | Sag deiner Mom, die Klimaanlage streikt. Straight Outta Compton (2015) |
- I can turn off the air. - Oh, okay. | | Ich kann die Klimaanlage ausschalten. The Duff (2015) |
Hauke, the air conditioning isn't working. | | Super basic. Hauke, die Klimaanlage funktioniert nicht. Suck Me Shakespeer 2 (2015) |
The air works. | | Die Klimaanlage funktioniert. Mother's Day (2015) |
- The air conditioning. | | Das ist die Klimaanlage. Nein, Magie. Episode #2.12 (2015) |
My AC's out. | | Die Klimaanlage ist kaputt. Part 3 (2015) |
I thought we fixed the AC in that unit. | | Ich dachte, die Klimaanlage wurde repariert. Part 2 (2015) |
The AC in the guest room's on the fritz. | | Die Klimaanlage im Gästezimmer ist futsch. Part 1 (2015) |
The AC's on and running so make yourselves comfortable. | | Die Klimaanlage läuft bereits. Machen Sie es sich gemütlich. Part 9 (2015) |
We got a gas leak spilling into the AC. | | Gas strömt durch ein Leck in die Klimaanlage. Black Maps and Motel Rooms (2015) |
Try running the air conditioner on high. | | Versuchen Sie, die Klimaanlage auf die höchste Stufe zu stellen. Checking In (2015) |
Can you please turn off the air? | | Mach bitte die Klimaanlage aus. Halt & Catch Fire (2015) |
Like, the air went full blast, even though it wasn't on... and the radio went crazy... and so did Trini. | | Na ja, die Klimaanlage war eigentlich abgeschaltet, aber kühlte mit voller Kraft. Und das Radio spielte verrückt. Genau wie Trini. Halt & Catch Fire (2015) |
I couldn't find the AC. | | - Die Klimaanlage war unauffindbar. New World Coming (2015) |
- No, that's the AC remote. | | Die ist für die Klimaanlage. Me, Myself & Her (2015) |
The A/C just turned off. | | Die Klimaanlage wurde gerade ausgeschaltet. Go (2015) |
It'd be nice to get the air-conditionin' fixed. | | Es wäre schön, wenn die Klimaanlage repariert würde. Pilot (2016) |
Three days? It's Sunday morning. | | - und reparierte die Klimaanlage. Pilot (2016) |
Not now! That's the AC, Josh. We don't need that right now. | | Die Klimaanlage brauchen wir nicht. Office Christmas Party (2016) |
Yeah. Air conditioning. | | Das ist die Klimaanlage. Body Swap (2015) |
The air conditioning doesn't work. | | Was noch? Die Klimaanlage ist kaputt. A Hologram for the King (2016) |
We leave through the courtyard below, the shaft with the air-conditioners, into the building next door and away. | | Wir gehen unten durch den Lichthof, dann durch den Heizungsschacht, in dem sich die Klimaanlage befindet und kommen dann durch das Nebengebäude nach draußen. Cien años de perdón (2016) |
And the reason why you're sweating so hard is 'cause the compressor for the AC on this deck are down, too. | | Und die Klimaanlage auf diesem Deck ist kaputt. Deepwater Horizon (2016) |
- Put the AC on. Please! | | Mach die Klimaanlage an. Keeping Up with the Joneses (2016) |
- No. Can you turn the air conditioner on, please? | | Machst du die Klimaanlage an? Keeping Up with the Joneses (2016) |
Can't we turn on the air conditioning? | | Können wir die Klimaanlage anschalten? Sex and the Country (2001) |
Room four's AC's crapped out and they're bitchin' like crazy. | | In Zimmer 4 ist die Klimaanlage kaputt, und die beschweren sich. Seldom Realized (2016) |
I've got the AC turned up to maximum. | | - Ich muss die Klimaanlage auf Maximum stellen. B.S.O.D. (2016) |
I just noticed there's, like, an air conditioning vent, like, right above you. | | Ich sehe gerade, über dir ist die Klimaanlage. The Date (2016) |
You don't want to, but what can I do? | | Warte, ich mach dir die Klimaanlage an. One Man and His Cow (2016) |
Turn on the A/C! | | Macht die Klimaanlage an. Motherless Child (2016) |
- Hey, I don't know if you noticed, but they kinda got the AC cranked on in there and I'm a little chilly. | | Die Klimaanlage da drin wurde hochgedreht und mir ist kalt. Andy (2016) |
You mean the four nights a year when you and Mom would let us run the AC and we'd all sleep huddled around it? | | Du meinst die vier Nächte im Jahr, wenn wir die Klimaanlage angelassen haben? The Anchor (2016) |
Air conditioner's still broken. | | Die Klimaanlage ist immer noch kaputt. See (2016) |
Air conditioner, um, odd jobs. | | Für die Klimaanlage und was so anfällt. See (2016) |
That air conditioner didn't just fall on Leslie, It was pushed. | | Die Klimaanlage ist nicht einfach so auf Leslie gefallen, sie wurde gestoßen. Eternal Sunshine of the Caffeinated Mind (2016) |
The ones meant to keep the AC unit in place. | | Die sorgen dafür, dass die Klimaanlage an Ort und Stelle bleibt. Eternal Sunshine of the Caffeinated Mind (2016) |
That's the apartment that the AC unit fell out of? | | Das ist die Wohnung, aus der die Klimaanlage fiel? Eternal Sunshine of the Caffeinated Mind (2016) |
In a zone that includes the apartment that air conditioner fell from. | | In einer Zone, in der sich die Wohnung befindet, aus der die Klimaanlage fiel. Eternal Sunshine of the Caffeinated Mind (2016) |
-It's the air conditioner! | | -Das ist die Klimaanlage! Summer (2016) |
Set the air-con just so. And I'm enjoying a drive in the country. | | Ich hab die Klimaanlage herunter gedreht und genieße die Landluft. The Holy Trinity (2016) |