So the President wants to play. | | Die Präsidentin will also spielen. Capture the Flag (2015) |
Presenting... the president of the New England Medical Officers... | | Ich präsentiere... Die Präsidentin des New England Medical Officers... Bite Out of Crime (2015) |
Well, I'm not just the president, I'm also a client. | | Ich bin nicht nur die Präsidentin, ich bin auch eine Kundin. And the Fun Factory (2015) |
You be the President. | | Du bist die Präsidentin. Raisin Balls and Wedding Bells (2015) |
Get me the President, and a mop. | | Geben Sie mir die Präsidentin, und räumen sie hier auf. Justice League: Gods and Monsters (2015) |
The President wants to ensure that there were no security breaches. | | Die Präsidentin will nur ausschließen, dass es Sicherheitslücken gab. Justice League: Gods and Monsters (2015) |
Has the President been in contact with the League? | | Hatte die Präsidentin Kontakt zur Liga? Justice League: Gods and Monsters (2015) |
The originals are with Waller. | | Die Originale hat die Präsidentin. Justice League: Gods and Monsters (2015) |
- Now what? - Bachelorette party. | | - Und wohin geht die Präsidentin jetzt? Kilt, Infidelity and JFK (2015) |
She's the President and Provost Professor of the University of London. | | Die Präsidentin und Kanzlerin der University of London. Blue (2015) |
Get the president out of here! | | Bringt die Präsidentin weg! Hot Ticket (2015) |
And then later, the scientist is with the president, right? And the president's like, | | Dann, der Wissenschaftler ist bei der Präsidentin, und die Präsidentin fragt: Old People (2015) |
Look, I was just trying to sound impressive so she thinks she's joining a good family. | | - Brustclub? - Ich weiß es nicht, aber sie ist die Präsidentin. Babe Secret Phone Germs (2015) |
Didn't you know the president is an engineer major? | | Wussten Sie nicht, dass die Präsidentin Ingenieurwesen studiert hat? Enemies In-Law (2015) |
So he's shaking hands with the president and I'm stuck on the Moon. | | Er besucht die Präsidentin und ich sitze auf dem Mond fest. Independence Day: Resurgence (2016) |
- We need to notify the president. - Already tried. | | - Informieren Sie die Präsidentin. Independence Day: Resurgence (2016) |
New evidence implicates the Presidency. | | Neue Beweise belasten die Präsidentin. Cien años de perdón (2016) |
- And driven. "I want to be the first woman president or the president of the corporation that makes that happen." | | "Ich möchte die erste Präsidentin sein oder die Präsidentin des Konzerns, der das möglich macht." Alles klar. A Shot in the Dark (2016) |
You fly in, you puff up your chest and you pretend to play president. | | Sie fliegen her, plustern sich auf... und spielen die Präsidentin. Chapter 45 (2016) |
And as we've been reporting, the President's motorcade has been attacked and we have unconfirmed reports that she has been killed. | | Bei einem Angriff auf ihren Konvoi wurde die Präsidentin offenbar getötet. Kill Ratio (2016) |
- President's dead. | | Die Präsidentin ist tot. Kill Ratio (2016) |
We're now hearing that the Hotel Cresnovia, a favorite for Western media and businesspeople, and where the late president gave a speech earlier this evening, has been sealed off by the military. | | Das Hotel Krasnovia, wo westliche Geschäftsleute unterkommen und wo die Präsidentin gerade noch eine Rede hielt, wurde vom Militär abgeriegelt. Kill Ratio (2016) |
So where's the president? | | Wo ist die Präsidentin? Invasion! (2016) |
President couldn't make it. | | Die Präsidentin schafft es nicht. Invasion! (2016) |
The president invited us here. | | Die Präsidentin lud uns ein. Invasion! (2016) |
She's the president of Mars. Duh. | | Sie ist die Präsidentin vom Mars. Monster (2016) |
- I don't care if she was the President of the United States. | | Ist mir egal, auch wenn sie die Präsidentin der Vereinigten Staaten wäre. P.S.L. (2016) |
Right, and I'm the president. | | Genau. Und ich bin die Präsidentin. Mission Totally Possible (2016) |
Wait, the President is coming here? | | Die Präsidentin kommt hierher? Welcome to Earth (2016) |
Well, I'm just glad the President doesn't see things the way you two do. | | Gut, dass die Präsidentin das nicht so sieht, wie du. Welcome to Earth (2016) |
I'm meeting the President? | | - Ich treffe die Präsidentin? Welcome to Earth (2016) |
I'm nervous! It's the President. | | Ich bin nervös, das ist die Präsidentin! Welcome to Earth (2016) |
I truly believe, one day we'll stand in front of our kids and tell them where we were when the President stood up for all individuals' rights. Regardless of birth planet. | | Ich glaube wirklich, dass wir unseren Kindern mal erzählen werden, wo wir waren, als die Präsidentin für die Rechte aller Individuen eintrat, woher sie auch stammen. Welcome to Earth (2016) |
Plus I may or may not be running into the President later. | | Außerdem treffe ich später vielleicht die Präsidentin... Welcome to Earth (2016) |
I got to go. Supergirl is meeting the President. | | Supergirl trifft die Präsidentin. Welcome to Earth (2016) |
So, where's the President now? | | - Wo ist die Präsidentin jetzt? Welcome to Earth (2016) |
Our escaped Kryptonian's been awake six hours and the first thing he does is try and kill the President? | | Der geflohene Kryptonier ist seit 6 Stunden wach. Und als Erstes versucht er, die Präsidentin umzubringen? Welcome to Earth (2016) |
Although if you're here on the same day the President is in town to sign her Alien Amnesty Act, then... | | Aber wenn Sie am Tag, wo die Präsidentin das Amnestiegesetz unterzeichnet, kommen... Welcome to Earth (2016) |
Don't you think this device will force aliens back into the very shadows the President is trying to shine a light on? | | Denken Sie nicht, dieses Gerät wird Aliens wieder in ein Schattendasein drängen, aus dem die Präsidentin sie holen möchte? Welcome to Earth (2016) |
Nothing I can repeat in English. So, if Daxamites are as bad as you just apparently said they were, then it's no wonder this guy is trying to kill the President, right? | | Gut, wenn Daxamiter so schlimm sind, wie du offenbar eben gesagt hast, ist es kein Wunder, dass er die Präsidentin ermorden wollte. Welcome to Earth (2016) |
Yeah, okay. So if you're marooned on this planet, why are you trying to kill the President? | | Ja, ok, wenn du auf diesem Planeten gestrandet bist, warum wolltest du die Präsidentin umbringen? Welcome to Earth (2016) |
The President must be relieved you got the alien trying to kill her. | | Die Präsidentin muss erleichtert sein, dass Sie den Attentäter haben. Welcome to Earth (2016) |
But I let my guard down, and the President almost died as a result. | | Aber weil ich nicht auf der Hut war, wäre die Präsidentin fast gestorben. Welcome to Earth (2016) |
The President! That's, like, misdemeanor treason! | | Die Präsidentin, das ist quasi Hochverrat niederster Art. Welcome to Earth (2016) |
That woman, she tried to kill the President. | | Sie wollte die Präsidentin umbringen. Welcome to Earth (2016) |
- Hmm. | | Warum wollen Sie die Präsidentin töten? Welcome to Earth (2016) |
You didn't try to kill the President. | | Du wolltest die Präsidentin nicht umbringen. Welcome to Earth (2016) |
I just wish it were the President herself. | | Ich wünschte, die Präsidentin wäre hier. America First (2017) |
There's something off about her-- the President, I mean. | | Sie hat etwas an sich, die Präsidentin, meine ich. America First (2017) |
...from dozens of arrests made in connection with the assassination attempt on the President earlier this month. | | ... von Dutzenden von Verhaftungen, die in Verbindung zum Attentatsversuch - auf die Präsidentin in diesem Monat stehen. America First (2017) |