- We're not sure. All we know is it's 216 digits long. | | เราไม่มั่นใจ สิ่งเดียวที่เรารู้คือ มันมีตัวเลขทั้งหมด 216 หลัก Pi (1998) |
It's digital massive amounts of data which extend right to the higher harmonics. | | มันเป็นดิจิตอล ข้อมูลจำนวนมหาศาลที่ ขยายสิทธิในการประสานที่สูงขึ้น Contact (1997) |
It's a three-digit code. It's on the paper I gave you. | | เป็นเลข 3 ตัว มันอยู่ในกระดาษที่ฉันให้คุณไป The Da Vinci Code (2006) |
There. That's digital. That's another camera. | | ที่นั้น, ภาพดิจิตอลนั้น/Nอันนั้นมาจากกล่องอีกตัวนึง The Omen (2006) |
It's a digital image, it came with the painting. | | มันเป็นภาพดิจิตอล มันมาพร้อมภาพวาด Chapter Nine 'Homecoming' (2006) |
-But it's digital. -Oh, boy. | | - อ้าว ดิจิตอลนี่นา Pilot (2007) |
It's the last four digits. | | มันอยู่ที่ 4 หลักสุดท้าย In the Valley of Elah (2007) |
I mean, she's no, um...digital SLR, which is single lens reflex. | | ที่พูดมานั้น ผมหมายถึง... กล้องดิจิตอล-เอสแอลอาร์ มันเป็นกล้องสะท้อนภาพเลนส์เดี่ยว Rogue (2007) |
# # the ten is a hell of a number. # # the ten, ten ten. # # double digits, 1-0 supply. # that's the Lord's way. | | โอ้ ใช่แล้ว 10 คือความหายนะ 10 10 10 The Ten (2007) |
I'll need a two ton truck full of digital color copiers. - And Isahigaki's company... | | ผมต้องใช้รถบรรทุกขนาดใหญ่สองคันกับกระดาษก๊อปปี้ Eiga: Kurosagi (2008) |
And it's all digital. | | มันเป็นดิจิตอลหมดเลย Mr. Ferguson Is Ill Today (2008) |
Well, unfortunately there were no cameras at Arago Fuels, but in this digital age, we're always being watched, so I checked with the bank that's adjacent to the station, and they lent us the footage from the security cameras at their ATM. | | เออ โชคไม่ดีที่ปั๊มอะราโก ไม่มีกล้องวงจรปิด แต่ในยุคนี้ เราต้องจับตาดูตลอดเวลา ดังนั้นผมเลยไปเช็คกับธนาคารที่ติดกับปั๊ม Won't Get Fueled Again (2008) |