Our fathers came across the prairie fought Indians, fought drought, fought locusts, fought Dix! | | พ่อเราอุตส่าห์บุกป่าฝ่าดง ...ต่อสู้กับอินเดียนแดง ความแห้งแล้ง และไอ้ดิ๊กซ์ Blazing Saddles (1974) |
There was a drought once, and it didn't rain for months | | มีครั้งหนึ่งแล้งมาก/N ฝนไม่ตกลงมาเป็นเดือน Uninvited (2003) |
Fiona, we're supposed to be conserving water. We're in the middle of a drought. | | ฟิโอน่า เราจะต้องประหยัดน้ำนะ เวลานี้เป็นช่วงกลางฤดูแล้งนะ A Cinderella Story (2004) |
Droughts are for poor people. | | ฤดูแล้ง มันสำหรับคนจน A Cinderella Story (2004) |
Here's your daily drought reminder to conserve agua. | | นี่เป็นคำเตือนประจำวัน เพื่อจะประหยัดน้ำ A Cinderella Story (2004) |
- Gozaimasu, Fighting Frogs. Here's your daily drought reminder: | | โกไซมาซุ ไฟท์ติ้ง ฟอกซ์ อย่าลืมว่าตอนนี้เป็นฤดูแล้ง A Cinderella Story (2004) |
Bonjour, Fighting Frogs. Here's your daily drought reminder: | | บอนจัวร์ และ ไฟท์ติ้งฟอกซ์ อย่าลืมว่าตอนนี้คือหน้าแล้ง A Cinderella Story (2004) |
But I can't wait for him because waiting for you is like waiting for rain in this drought. | | แต่ฉันไม่สามารถรอเขาคนนั้นได้.. ...เพราะว่า การรอคุณ มันเหมือนกับ การรอฝนในฤดูแล้ง A Cinderella Story (2004) |
Like the drought or the olives or any of that. | | หรือมะกอกหรืออะไรพวกนั้น I Heart Huckabees (2004) |
There was a drought. | | ไม่มีพืชผล I Heart Huckabees (2004) |
global warming, paradoxically, causes not only more flooding, but also more drought. | | น่าฉงนว่าภาวะโลกร้อนไม่เพียงเป็นเหตุ ให้เกิดน้ำท่วมมากขึ้น แต่ยังทำให้แห้งแล้งมากขึ้นด้วย An Inconvenient Truth (2006) |
This neighboring province right next door had a severe drought at the same time these areas were flooding. | | จังหวัดข้างเคียงถัดไป เกิดความแห้งแล้งอย่างรุนแรง ในขณะเดียวกับที่พื้นที่นี้กำลังถูกน้ำท่วม An Inconvenient Truth (2006) |