114 ผลลัพธ์ สำหรับ e-bomb
หรือค้นหา: -e-bomb-, *e-bomb*
เนื่องจากผลลัพธ์มีน้อย ระบบจึงเปลี่ยนคำค้นเป็น *e-bomb*

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
It's an e-bomb. มันคือ ระเบิดโฆษณา Live Free or Die Hard (2007)
Followed by the detonation of strategic electromagnetic pulse bombs to knock out major grids. Dann folgen Detonationen strategisch eingesetzter E-Bomben, um Hauptnetze auszuschalten. My Struggle (2015)
That medical wagon is a zombie bomb waiting to go off. Der Krankentransport ist eine Zombie-Bombe, die darauf wartet, hochzugehen. Zombie Road (2015)
You want me to scan for E-bombs? Du willst, dass ich ihn auf E-Bomben scanne? Flash Back (2016)
Shake. And we have ourselves a butyric acid stinky bomb. Voilà, eine stinkende Buttersäure-Bombe. Mission Totally Possible (2016)
We were dive-bombed by a German plane, and I was firing at it. เราถูก ระเบิดจากเครื่องบินเยอรมัน และผมก็ถูกยิง The Water Horse (2007)
Under its surface lies a climatic time-bomb. ภายใต้ผืนดินมี ระเบิดเวลาแห่งสภาพอากาศ Home (2009)
I'm glad that you have that GI Joe thousand-yard stare from chasing shoe-bombers around the world, okay? ผมดีใจด้วยที่นาย เป็นเหมือน จี.ไอ. โจ จ้องมาระยะพันหลา ตามไล่ล่าคนทำระเบิดเถื่อน มาทั่วทั้งโลก? Pilot (2010)
They've fire-bombed factories, businesses, gated communities. พวกเขาได้ระเบิดโรงงานหลายแห่ง ธุรกิจการค้า ชุมชนล้อมรั้ว The Recruit (2010)
- Whoa, it's a dive-bomber. - เครื่องบินทิ้งระเบิดเรอะ Wild Bill (2011)
A hummingbird dive-bombing my stroller to get at the apple juice in my sippy cup. แค่อุลตร้าโซนิกเพื่อขู่ให้มันกลัว The Ornithophobia Diffusion (2011)
They're dive-bombing the city! มันพุ่งชนเมือง Guardians of the Galaxy (2014)
Amicably? We just crashed on their island in an Air Force bomber. Wir stürzten auf ihrer Insel in einem Air Force-Bomber ab. The Last Flight of Noah's Ark (1980)
I need information. lf Spike's a bomb, I need to know how to defuse him. Ich brauche Infos. Wie lässt sich die Spike-Bombe entschärfen? Never Leave Me (2002)
at the precise moment when we go through line C we drop 15 anti-matter bombs into the trajectory. then we leave the danger zone. 10 seconds before the nova hits our bombs we detonate them. Wenn wir die C-Linie mit dieser Geschwindigkeit durchstoßen setzen wir 15 Antimaterie-Bomben auf die Sturzbahn des Planeten und verlassen die Gefahrenzone. 10 Sekunden vor der Kollision des Planeten mit unseren Antimateriebomben zünden wir: Raumpatrouille - Die phantastischen Abenteuer des Raumschiffes Orion (2003)
The pulse bomb... we have to use it now. Wir müssen sofort die E-Bombe auslösen. Day 4: 6:00 p.m.-7:00 p.m. (2005)
Once it goes off everything within its radius that has electrical components gets fried. - Eine E-Bombe. Sie zerstört alle elektrischen Komponenten in ihrem Umkreis. Day 4: 6:00 p.m.-7:00 p.m. (2005)
Sir, we have a problem. Someone set off an EMP blast in the McLennen-Forster building. Eine E-Bombe bei McLennan-Forster. Day 4: 6:00 p.m.-7:00 p.m. (2005)
Don't fly straight lines. Be an elusive target and an efficient hunter. Any questions? Um ihr Vorstoßen in unserem Sektor aufzuhalten, haben Sie morgen um 6 Uhr über Doulcon ein Treffen... mit zwei Handley-Page-Bombern, die Sie bis Jametz begleiten, wo sie das deutsche Hauptwaffen- und Nachschublager zerstören sollen. Flyboys (2006)
E-bomb here. E-Bombe hier. Life Among the Gorillas (2006)
I suggest you try the bath bomb. Ich schlage vor du versuchst die Bade-Bombe. Roy Till Called (2007)
It's a bath bomb --effervescent. Es ist eine "Bade-Bombe" - mit Brause. Release the Hounds (2007)
We met him here the night we discovered sake bombs ? Den wir hier trafen, als wir die Sake-Bomben kennenlernten? The Hypnotherapist (2007)
It's an e-bomb. Es ist eine E-Bombe. Live Free or Die Hard (2007)
There are three Fortunes heading your way. Drei Fortune-Bomber fliegen auf Sie zu. The Sky Crawlers (2008)
I'm sure they'd like to give a shout-out to the Tamerlane - Furg-Bomber... Wing for, for those humane position strikes... that created this wonderful opportunity for everyone. Ich bin mir sicher, dass Sie dem Tamerlane-Bombergeschwader kräftig applaudieren möchten, für diese humanen Präzisionsschläge, die diese wunderbare Gelegenheit für alle geschaffen haben. War, Inc. (2008)
Listen, you cherry fuck, you call in that snake and nape and get us some boom-boom now! Hör zu, du Grünschnabel, bitte um die Snakeye-Bombe und das Napalm, die sollen uns Deckung geben! Tropic Thunder (2008)
Yeah, which I might be if the president didn't take my Call. Oh, come on. You know that's not gonna happen. ^Nein, was ich meine ist, ich sehe hier keine Verrückte-Bombenleger-Angst. Tractor Man (2009)
Even our fat-free cinnamon roll led to that new sticky bomb. Selbst unsere fettfreie Zimtschnecke hat zu dieser neuen Klebe-Bombe geführt. The Long and Winding High Road (2010)
He likes to ask these dicey questions. He calls them "question bombs," and he's gonna stop right now. Die nennt er "Frage-Bomben" und damit wird er sofort aufhören. Wake Up Time (2010)
Look at them, scrambling to save their precious little e-bomb. Sieh sie dir nur an, ... turnen hier herum, um ihre geliebte E-Bombe zu retten. The Ex-Files (2010)
Cahill is a former I.R.A. Captain Who had a hand in the bishopsgate bombings of 1993 Cahill ist ein ehemaliger IRA-Anführer, der 1993 seine Hand bei den Bishopsgate-Bombenanschläge im Spiel hatte. Walter's Walk (2010)
Once they do, we'll charge. Und mit der ersten Yankee-Bombe stürmen wir hier los. The Front Line (2011)
Happy hour. Ruby Foo's. Sake bombs. Happy Hour bei Ruby Foo's. Sake-Bomber. For a Good Time, Call... (2012)
The press have dubbed him the Fizzle Bomber. Die Presse nennt ihn den 'Fizzle-Bomber'. Predestination (2014)
Because of the big, bad Fizzle Bomber? - Wegen dem bösen Fizzle-Bomber? Predestination (2014)
Mayor Davidson, how do you respond to the fact that many New Yorkers are leaving the city in fear of a fifth attack by the Fizzle Bomber? Herr Bürgermeister, viele Bürger verlassen die Stadt aus Angst vor einem 5. Anschlag des Fizzle-Bombers. Predestination (2014)
"Fizzle Bomber." Fizzle-Bomber. Predestination (2014)
"Fizzle Bomber" is easier to remember. Fizzle-Bomber ist leichter zu behalten. Predestination (2014)
With the Fizzle Bomber attacks becoming larger and larger, many New Yorkers fear a bombing of mass scale is inevitable. Da die Fizzle-Bomber Anschläge in ihrer Härte immer mehr zunehmen, glauben viele New Yorker eine Attacke sehr großen Ausmaßes sei unvermeidlich. Predestination (2014)
You think I might be the Fizzle Bomber? Glauben Sie etwa, ich bin der Fizzle-Bomber? Predestination (2014)
What if you're the Fizzle Bomber? - Und wenn Sie der Fizzle-Bomber sind? Predestination (2014)
Well, I'm starting to suspect that he might be the Fizzle Bomber. Ich habe die Vermutung, er ist der Fizzle-Bomber. Predestination (2014)
If you ever want to stop the Fizzle Bomber you'll never get another chance. Wenn du den Fizzle-Bomber aufhalten willst, kriegst du keine zweite Chance. Predestination (2014)
I have a piece of the Fizzle Bomber's timer. Ich habe ein Stück des Fizzle-Bomber Timers. Predestination (2014)
But the Fizzle Bomber's still out there. I failed. Aber der Fizzle-Bomber ist noch da. Predestination (2014)
This organisation wouldn't have grown if it wasn't for the Fizzle Bomber. Wegen des Fizzle-Bombers hat sich diese Organisation weiter entwickelt. Predestination (2014)
You're the Fizzle Bomber? Du bist der Fizzle-Bomber? Predestination (2014)
Nothing says "Thanks for saving my life" like vanilla bombolini. Nichts sagt "Danke für die Rettung meines Lebens" besser als Vanille-Bombolinis. Shot Through the Heart (2014)
Did you know the Times Square bomber was trained in Yemen? Der Time-Square-Bomber wurde im Jemen ausgebildet. Good Kill (2014)

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Followed by the detonation of strategic electromagnetic pulse bombs to knock out major grids. Dann folgen Detonationen strategisch eingesetzter E-Bomben, um Hauptnetze auszuschalten. My Struggle (2015)
That medical wagon is a zombie bomb waiting to go off. Der Krankentransport ist eine Zombie-Bombe, die darauf wartet, hochzugehen. Zombie Road (2015)
You want me to scan for E-bombs? Du willst, dass ich ihn auf E-Bomben scanne? Flash Back (2016)
Shake. And we have ourselves a butyric acid stinky bomb. Voilà, eine stinkende Buttersäure-Bombe. Mission Totally Possible (2016)
It's an e-bomb. มันคือ ระเบิดโฆษณา Live Free or Die Hard (2007)
We were dive-bombed by a German plane, and I was firing at it. เราถูก ระเบิดจากเครื่องบินเยอรมัน และผมก็ถูกยิง The Water Horse (2007)
Under its surface lies a climatic time-bomb. ภายใต้ผืนดินมี ระเบิดเวลาแห่งสภาพอากาศ Home (2009)
I'm glad that you have that GI Joe thousand-yard stare from chasing shoe-bombers around the world, okay? ผมดีใจด้วยที่นาย เป็นเหมือน จี.ไอ. โจ จ้องมาระยะพันหลา ตามไล่ล่าคนทำระเบิดเถื่อน มาทั่วทั้งโลก? Pilot (2010)
They've fire-bombed factories, businesses, gated communities. พวกเขาได้ระเบิดโรงงานหลายแห่ง ธุรกิจการค้า ชุมชนล้อมรั้ว The Recruit (2010)
- Whoa, it's a dive-bomber. - เครื่องบินทิ้งระเบิดเรอะ Wild Bill (2011)
A hummingbird dive-bombing my stroller to get at the apple juice in my sippy cup. แค่อุลตร้าโซนิกเพื่อขู่ให้มันกลัว The Ornithophobia Diffusion (2011)
They're dive-bombing the city! มันพุ่งชนเมือง Guardians of the Galaxy (2014)
Amicably? We just crashed on their island in an Air Force bomber. Wir stürzten auf ihrer Insel in einem Air Force-Bomber ab. The Last Flight of Noah's Ark (1980)
I need information. lf Spike's a bomb, I need to know how to defuse him. Ich brauche Infos. Wie lässt sich die Spike-Bombe entschärfen? Never Leave Me (2002)
at the precise moment when we go through line C we drop 15 anti-matter bombs into the trajectory. then we leave the danger zone. 10 seconds before the nova hits our bombs we detonate them. Wenn wir die C-Linie mit dieser Geschwindigkeit durchstoßen setzen wir 15 Antimaterie-Bomben auf die Sturzbahn des Planeten und verlassen die Gefahrenzone. 10 Sekunden vor der Kollision des Planeten mit unseren Antimateriebomben zünden wir: Raumpatrouille - Die phantastischen Abenteuer des Raumschiffes Orion (2003)
The pulse bomb... we have to use it now. Wir müssen sofort die E-Bombe auslösen. Day 4: 6:00 p.m.-7:00 p.m. (2005)
Once it goes off everything within its radius that has electrical components gets fried. - Eine E-Bombe. Sie zerstört alle elektrischen Komponenten in ihrem Umkreis. Day 4: 6:00 p.m.-7:00 p.m. (2005)
Sir, we have a problem. Someone set off an EMP blast in the McLennen-Forster building. Eine E-Bombe bei McLennan-Forster. Day 4: 6:00 p.m.-7:00 p.m. (2005)
Don't fly straight lines. Be an elusive target and an efficient hunter. Any questions? Um ihr Vorstoßen in unserem Sektor aufzuhalten, haben Sie morgen um 6 Uhr über Doulcon ein Treffen... mit zwei Handley-Page-Bombern, die Sie bis Jametz begleiten, wo sie das deutsche Hauptwaffen- und Nachschublager zerstören sollen. Flyboys (2006)
E-bomb here. E-Bombe hier. Life Among the Gorillas (2006)
I suggest you try the bath bomb. Ich schlage vor du versuchst die Bade-Bombe. Roy Till Called (2007)
It's a bath bomb --effervescent. Es ist eine "Bade-Bombe" - mit Brause. Release the Hounds (2007)
We met him here the night we discovered sake bombs ? Den wir hier trafen, als wir die Sake-Bomben kennenlernten? The Hypnotherapist (2007)
It's an e-bomb. Es ist eine E-Bombe. Live Free or Die Hard (2007)
There are three Fortunes heading your way. Drei Fortune-Bomber fliegen auf Sie zu. The Sky Crawlers (2008)
I'm sure they'd like to give a shout-out to the Tamerlane - Furg-Bomber... Wing for, for those humane position strikes... that created this wonderful opportunity for everyone. Ich bin mir sicher, dass Sie dem Tamerlane-Bombergeschwader kräftig applaudieren möchten, für diese humanen Präzisionsschläge, die diese wunderbare Gelegenheit für alle geschaffen haben. War, Inc. (2008)
Listen, you cherry fuck, you call in that snake and nape and get us some boom-boom now! Hör zu, du Grünschnabel, bitte um die Snakeye-Bombe und das Napalm, die sollen uns Deckung geben! Tropic Thunder (2008)
Yeah, which I might be if the president didn't take my Call. Oh, come on. You know that's not gonna happen. ^Nein, was ich meine ist, ich sehe hier keine Verrückte-Bombenleger-Angst. Tractor Man (2009)
Even our fat-free cinnamon roll led to that new sticky bomb. Selbst unsere fettfreie Zimtschnecke hat zu dieser neuen Klebe-Bombe geführt. The Long and Winding High Road (2010)
He likes to ask these dicey questions. He calls them "question bombs," and he's gonna stop right now. Die nennt er "Frage-Bomben" und damit wird er sofort aufhören. Wake Up Time (2010)
Look at them, scrambling to save their precious little e-bomb. Sieh sie dir nur an, ... turnen hier herum, um ihre geliebte E-Bombe zu retten. The Ex-Files (2010)
Cahill is a former I.R.A. Captain Who had a hand in the bishopsgate bombings of 1993 Cahill ist ein ehemaliger IRA-Anführer, der 1993 seine Hand bei den Bishopsgate-Bombenanschläge im Spiel hatte. Walter's Walk (2010)
Once they do, we'll charge. Und mit der ersten Yankee-Bombe stürmen wir hier los. The Front Line (2011)
Happy hour. Ruby Foo's. Sake bombs. Happy Hour bei Ruby Foo's. Sake-Bomber. For a Good Time, Call... (2012)
The press have dubbed him the Fizzle Bomber. Die Presse nennt ihn den 'Fizzle-Bomber'. Predestination (2014)
Because of the big, bad Fizzle Bomber? - Wegen dem bösen Fizzle-Bomber? Predestination (2014)
Mayor Davidson, how do you respond to the fact that many New Yorkers are leaving the city in fear of a fifth attack by the Fizzle Bomber? Herr Bürgermeister, viele Bürger verlassen die Stadt aus Angst vor einem 5. Anschlag des Fizzle-Bombers. Predestination (2014)
"Fizzle Bomber." Fizzle-Bomber. Predestination (2014)
"Fizzle Bomber" is easier to remember. Fizzle-Bomber ist leichter zu behalten. Predestination (2014)
With the Fizzle Bomber attacks becoming larger and larger, many New Yorkers fear a bombing of mass scale is inevitable. Da die Fizzle-Bomber Anschläge in ihrer Härte immer mehr zunehmen, glauben viele New Yorker eine Attacke sehr großen Ausmaßes sei unvermeidlich. Predestination (2014)
You think I might be the Fizzle Bomber? Glauben Sie etwa, ich bin der Fizzle-Bomber? Predestination (2014)
What if you're the Fizzle Bomber? - Und wenn Sie der Fizzle-Bomber sind? Predestination (2014)
Well, I'm starting to suspect that he might be the Fizzle Bomber. Ich habe die Vermutung, er ist der Fizzle-Bomber. Predestination (2014)
If you ever want to stop the Fizzle Bomber you'll never get another chance. Wenn du den Fizzle-Bomber aufhalten willst, kriegst du keine zweite Chance. Predestination (2014)
I have a piece of the Fizzle Bomber's timer. Ich habe ein Stück des Fizzle-Bomber Timers. Predestination (2014)
But the Fizzle Bomber's still out there. I failed. Aber der Fizzle-Bomber ist noch da. Predestination (2014)
This organisation wouldn't have grown if it wasn't for the Fizzle Bomber. Wegen des Fizzle-Bombers hat sich diese Organisation weiter entwickelt. Predestination (2014)
You're the Fizzle Bomber? Du bist der Fizzle-Bomber? Predestination (2014)
Nothing says "Thanks for saving my life" like vanilla bombolini. Nichts sagt "Danke für die Rettung meines Lebens" besser als Vanille-Bombolinis. Shot Through the Heart (2014)
Did you know the Times Square bomber was trained in Yemen? Der Time-Square-Bomber wurde im Jemen ausgebildet. Good Kill (2014)

Oxford Advanced Learners Dictionary
dive-bomb
 (v) /d ai1 v - b o m/ /ด๊าย ฝึ เบ่าะ ม/ /dˈaɪv-bɒm/
time-bomb
 (n) /t ai1 m - b o m/ /ท้าย ม เบ่าะ ม/ /tˈaɪm-bɒm/
dive-bombs
 (v) /d ai1 v - b o m z/ /ด๊าย ฝึ เบ่าะ ม สึ/ /dˈaɪv-bɒmz/
smoke-bomb
 (n) /s m ou1 k - b o m/ /สึ โม้ว ขึ เบ่าะ ม/ /smˈouk-bɒm/
time-bombs
 (n) /t ai1 m - b o m z/ /ท้าย ม เบ่าะ ม สึ/ /tˈaɪm-bɒmz/
dive-bombed
 (v, v) /d ai1 v - b o m d/ /ด๊าย ฝึ เบ่าะ ม ดึ/ /dˈaɪv-bɒmd/
dive-bomber
 (n) /d ai1 v - b o m @ r/ /ด๊าย ฝึ เบ่าะ เหมิ่ร/ /dˈaɪv-bɒmər/
smoke-bombs
 (n) /s m ou1 k - b o m z/ /สึ โม้ว ขึ เบ่าะ ม สึ/ /smˈouk-bɒmz/
dive-bombers
 (n) /d ai1 v - b o m @ z/ /ด๊าย ฝึ เบ่าะ เหมอะ สึ/ /dˈaɪv-bɒməz/
dive-bombing
 (v) /d ai1 v - b o m i ng/ /ด๊าย ฝึ เบ่าะ หมิ่ง/ /dˈaɪv-bɒmɪŋ/

WordNet (3.0)
dive-bomb(v) bomb from a diving airplane
dive-bombing(n) a bombing run in which the bomber releases the bomb while flying straight toward the target
glide-bomb(v) bomb by gliding
microwave bomb(n) a bomb that explodes in midair and releases a massive burst of electromagnetic energy sufficient to disable computers and telecommunications without killing people or damaging buildings, Syn. E-bomb

Time: 0.0363 seconds, cache age: 2.782 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/