52 ผลลัพธ์ สำหรับ ein guter schütze
หรือค้นหา: -ein guter schütze-, *ein guter schütze*
เนื่องจากผลลัพธ์มีน้อย ระบบจึงเปลี่ยนคำค้นเป็น *ein guter schütze*

DING DE-EN Dictionary
ein guter Schützea good shot [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
That boy's a good shot. Der Kerl ist ein guter Schütze. Challenge (2014)
- Is he a good shot? Ist er ein guter Schütze? A Walk Among the Tombstones (2014)
We're not going out there, but I'm a goo shot. Wir gehen nicht da raus, aber ich bin ein guter Schütze. Crossed (2014)
I suppose I should give you points for being such a good shot. Ich glaube, ich sollte Ihnen Punkte dafür geben, dass Sie so ein guter Schütze sind. Wingman (2014)
You'll enjoy it when we get there. Außerdem bist du ein guter Schütze. A Moorland Holiday (2014)
- In fact, he's a very good shot. Is he, indeed? - Ehrlich gesagt ist er ein guter Schütze. A Moorland Holiday (2014)
Papa only said he was a good shot, and he is. Papa sagte nur, er ist ein guter Schütze, und das ist er. A Moorland Holiday (2014)
I'm no marksman. Ich bin kein guter Schütze. 13 Hours in Islamabad (2014)
I'm telling you, I'm one bitch of a good shot, and he's a dead man. Ich sage dir, ich bin ein guter Schütze, und er ist ein toter Mann. Sin City: A Dame to Kill For (2014)
No, he's ... he's a great shot. Nein, er ist ein guter Schütze. Gumshoe (2015)
You're a fine shot for a lowly servant, monsieur. Ihr seid ein guter Schütze für einen einfachen Bediensteten. Trial and Punishment (2015)
I'm not a good shot. Ich bin kein guter Schütze. Cobalt (2015)
Look, I know you're a good shooter, but it's a whole different story when you pull the trigger on an actual person, much less your father. Ich weiß, dass du ein guter Schütze bist, aber es ist etwas ganz anderes, wenn man auf einen Menschen zielt, vor allem auf seinen Vater. Kill (2015)
Apparently, you're a very good shot. Sie scheinen ein guter Schütze zu sein. La traque (2015)
In excellent physical shape, familiar with the mountains, a good shot! Er kennt die Berge und ist körperlich extrem fit und ein guter Schütze! La traque (2015)
I used to be a decent marksman in my time. Ich war mal ein guter Schütze. A Hologram for the King (2016)
Look at that. Sie sind ein guter Schütze. Casualty (2016)
You're a marvelous shot, and I know what I'm talking about. - Sie sind ein guter Schütze. The Man Who Knew Too Much (1934)
Music is less in your line than marksmanship. Sie sind ein guter Schütze, aber Musik ist nicht Ihre Stärke. The Man Who Knew Too Much (1934)
He's a good shot. Er ist ein guter Schütze. The Lady Vanishes (1938)
- Figure you're good with a gun yourself. - Sie sind sicher ein guter Schütze. Along Came Jones (1945)
- Are you a good shot? Sind Sie ein guter Schütze? The Eagle with Two Heads (1948)
I'm a very poor shot. Ich bin kein guter Schütze. The Emperor Waltz (1948)
He's a fine shot. Er ist ein guter Schütze. River of No Return (1954)
And Blackburn was a crack shot. Und Blackburn war ein guter Schütze. Them! (1954)
I can walk quiet at night and I'm a pretty good gun. Ich kann nachts lautlos schleichen und bin ein guter Schütze. Night Passage (1957)
Are you a good shot? Sind Sie ein guter Schütze? Mr. Monk and the Election (2005)
They did a good job on you, you're a fine shot. - Da müssen Sie viel gelernt haben, Sie sind ein guter Schütze. The Grass Is Greener (1960)
He's gonna be a good shot, Hannah. Er wird ein guter Schütze, Hannah. Home from the Hill (1960)
A good shot? - Ein guter Schütze? Classe Tous Risques (1960)
Whoever killed Fargier shot fast. Der Mörder von Fargier ist ein guter Schütze. Classe Tous Risques (1960)
I hear you're a good shot, so let's choose pistols. Sie sind ein guter Schütze. The Alamo (1960)
Pretty good shot, Daddy. - Du bist ein guter Schütze. McLintock! (1963)
Weaver's always been a dead shot. Weaver war immer ein guter Schütze. Invitation to a Gunfighter (1964)
He's a dead shot. Er ist ein guter Schütze. Invitation to a Gunfighter (1964)
You were always such a good shot too, Daktari. Sie waren immer so ein guter Schütze. Clarence the Killer (1966)
I'm a good shot. Ich bin ein guter Schütze. The Chase (1966)
Carter is a very good shot. Carter ist ein guter Schütze. Savage Gringo (1966)
You're a good shot as this medal attests. Sie sind ein guter Schütze, wie diese Medaille bezeugt. I giorni della violenza (1967)
Single bullet to the heart. Herzschuss. Ein guter Schütze. Branded to Kill (1967)
You're a good shot, Deerslayer. There. Du bist ein guter Schütze, Wildtöter! Chingachgook, die grosse Schlange (1967)
We all know Officer Hedley's reputation as a marksman. Jeder weiß, was für ein guter Schütze Hedley ist. Keine Angst. The Monster of Wameru (1968)
I don't know who you are, but you are a good shot. Ich weiß zwar nicht, wer Du bist, aber Du bist ein guter Schütze. Yakuza Law (1969)
I'm a good shot! Ich bin ein guter Schütze! Top Sensation (1969)
- Bide's a good shot. - Bide ist ein guter Schütze. Rio Lobo (1970)
Marc was a good man with a gun. Marc war immer ein guter Schütze. Er war ein Großmaul. Lawman (1971)
The great Cotton Ryan, you were good with a gun once. Früher waren Sie ein guter Schütze. Lawman (1971)
boasting in your cups, and said... Good shot. Du hast gesagt, du seist ein guter Schütze. Wake in Fright (1971)
- How good is he? - Ein guter Schütze. The Takers (1972)
I practice every day. Ich bin ein guter Schütze. Dennis Moore (1973)

DING DE-EN Dictionary
ein guter Schützea good shot [Add to Longdo]

Time: 0.0258 seconds, cache age: 19.15 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/