Acoupleof timesIwasarrested. | | Ein paarmal wurde ich verhaftet. Point and Shoot (2014) |
Acoupleof timesIcalledhome viasatellitephoneon, thatletme useajournalist. | | Ein paarmal rief ich daheim per Satellitentelefon an, das mich ein Journalist benutzen ließ. Point and Shoot (2014) |
Couple of times. | | - Ein paarmal sogar. - Es war ihm ernst. Stuck (2014) |
I saw her on the street a few times after that, but... That... that was a while ago. | | Danach hab ich sie ein paarmal auf der Straße gesehen, aber das ist länger her. A Walk Among the Tombstones (2014) |
Had a few juvie priors before he enlisted. | | Er war ein paarmal im Jugendknast, bevor er sich einschrieb. The Separation of Crows (2014) |
- I tried a couple of times. | | Ich habe es schon ein paarmal versucht. What a Piece of Work Is Man (2014) |
Yeah, a few times. | | Ja. Ein paarmal. The Mask (2014) |
Our records indicate you've seen him at least a few times, right? | | In den Unterlagen steht, Sie hätten ihn behandelt, ein paarmal. Stimmt das? Spirit of the Goat (2014) |
I was second once, a few times in fifth in Kitzbühel, But Kitzbühel win - that would be something else entirely. | | Ich wurde einmal Zweiter, ein paarmal Fünfter in Kitzbühel, aber Kitzbühel zu gewinnen - das wäre etwas ganz anderes. Streif: One Hell of a Ride (2014) |
Listen, I came home a few times. | | Ich bin ein paarmal nach Hause gekommen. Run All Night (2015) |
He's been round several times but we got no closer together. | | Er war noch ein paarmal da, aber wir konnten uns nicht einigen. A Noble Intention (2015) |
I'm so sorry, that some lab-rat made you cum a bunch of times in the back of a Taco Bell! | | Sie haben es ein paarmal mit einer Laborratte getrieben. American Ultra (2015) |
I met Matt a bunch of times. | | Matt habe ich schon ein paarmal getroffen. The Intern (2015) |
We've had a few. | | Wir schon ein paarmal. XIV. (2015) |
Comes in several times a week. | | Kommt ein paarmal die Woche vorbei. Heirlooms (2015) |
- Yeah, I've fought Pulp a few times. | | Ja, ich kämpfte gegen Pulp ein paarmal. Pilot (2015) |
Never dated him, I mean, but he'd been around a few times. | | Ich hatte nie was mit ihm, aber er war ein paarmal in der Gegend. Maybe Tomorrow (2015) |
Couple times, this club a couple blocks down. | | Er war ein paarmal in diesem Club. Ein paar Straßen weiter. Maybe Tomorrow (2015) |
And a couple times before. | | Und noch ein paarmal davor. The Fearsome Dr. Crane (2015) |
You know, you and I actually met a few times. | | Wissen Sie, wir haben uns schon ein paarmal getroffen. The Dirty Half Dozen (2015) |
We've been on a few dates. | | Wir waren ein paarmal aus. All Happy Families Are Alike (2015) |
I dreamt of you a few times. | | Ich habe auch ein paarmal von dir geträumt. Me, Myself & Her (2015) |
I've come here a few times, I'm not really sure why. | | Ich war ein paarmal hier. Ich weiß selbst nicht, warum. Me, Myself & Her (2015) |
I met them a few times. | | Ich traf sie ein paarmal. Inside (2015) |
I may have hit Victor a few times yesterday morning when he wouldn't look into that burglary for me. | | Ich könnte Victor gestern Morgen ein paarmal geschlagen haben, als er sich den Einbruch nicht für mich ansehen wollte. Cool Boys (2015) |
He only went out with her a few times. | | Er ist nur ein paarmal mit ihr ausgegangen. The Hurt Stalker (2015) |
They slept together a couple times. | | Sie haben ein paarmal miteinander geschlafen. The Hurt Stalker (2015) |
I did jerk off a couple times at Dave's, cos his porn collection is, like, museum-level, but that's it. | | Ich hab bei Dave ein paarmal gewichst. Seine Porno-Sammlung ist der Wahnsinn. Aber das war's. Episode #2.6 (2015) |
I talked to her a few times over the phone... and then she wanted to come to Boscobel to see me, so I put her on the visiting list. | | WIR KENNEN UNS NICHT Wir haben ein paarmal telefoniert. NICHT AUFGEBEN! Fighting for Their Lives (2015) |
I wrote 'em a few times... but they won't take my case. | | Ich schrieb ihnen ein paarmal. WIR ERHIELTEN IHR SCHREIBEN, KÖNNEN ABER LEIDER NICHT HELFEN Aber sie wollen den Fall nicht übernehmen. Fighting for Their Lives (2015) |
Okay, great. So I'm a junkie for trying it sometimes. | | Ich bin also ein Junkie, weil ich es ein paarmal probiert habe? Tenker alltid det er meg det er noe galt med (2015) |
I may have had a few dreams, but I don't... I don't think that that makes me unfit to do this job. | | Vielleicht ein paarmal, aber ich denke nicht... dass das meine Arbeit negativ beeinflusst. Arrival (2016) |
It messes you up. I tried it a few times when I was with him. Did you? | | Ich hab's ein paarmal versucht. Café Society (2016) |
And, um... you know, couple times a week, I show up with my bottles of paint, and my nail files and my brushes and... | | Und ein paarmal die Woche komme ich her mit meinen Lackfläschchen, Nagelfeilen und Bürsten und... Mascots (2016) |
Well, look, I just got out of a serious relationship about a year ago and I've been casually dating a few women here and there since then. | | Ich hatte eine ernste Beziehung bis vor etwa einem Jahr, und seitdem habe ich mich ein paarmal flüchtig verabredet. Kindergarten Cop 2 (2016) |
Oh, uh, met her a few times. | | Oh, ich traf sie ein paarmal. Chapter 41 (2016) |
Yeah. I, uh, drove down to meet her a few times. | | Ich habe Donna ein paarmal zur ihr gefahren. If Love a Rebel, Death Will Render (2016) |
Do many and then we pick the best. | | Mach es ein paarmal. Wir suchen uns das Beste aus. El Candidato (2016) |
I have to admit, I might have played it a couple of times myself. | | Ich muss zugeben, ich spielte es selbst vielleicht ein paarmal. Chapter 48 (2016) |
Neighbor says he throws these mushroom parties a couple times a year. | | Der Nachbar sagte, er hätte diese Pilz-Partys ein paarmal im Jahr veranstaltet. A Study in Charlotte (2016) |
You tried to kill me a couple of times. | | Mich wolltest du schon ein paarmal umbringen. Das ist etwas Anderes. Little Thing (2016) |
I've been here before, a bunch of times, and this painting was different. | | Ich war schon ein paarmal hier. Und hier hing vorher ein anderes Gemälde. Why Await Life's End (2016) |
I seen your baby girl with it a couple times. | | Ich hab Ihre kleine Tochter ein paarmal damit gesehen. The Eyes of Texas (2016) |
I've left it on a few times. | | Ich habe es ein paarmal angelassen. Dead Weight (2016) |
I've said it a few times already. | | Ich hab das schon ein paarmal gesagt. Er det noe du skjuler for oss? (2016) |
A few times. | | Ein paarmal. Episode #1.6 (2016) |
He's a great guy, we hang out sometimes. | | Er ist ein toller Kerl, wir sind ein paarmal zusammen ausgegangen. How the Sausage Is Made (2016) |
I never told you this, but I've seen you perform a few times. | | Ich hab dir das nie erzählt, aber ich hab dich ein paarmal spielen sehen. Going in Style (2017) |
A few times. | | - Ein paarmal. Stormborn (2017) |
And then you have an actual 16-year-old cousin who thinks Taylor's the only one who knows she's been pinched a couple times for shoplifting. | | Und deine Cousine, die tatsächlich 16 ist, denkt, Taylor weiß als Einziger, dass sie ein paarmal beim Klauen erwischt wurde. Safe (2017) |