54 ผลลัพธ์ สำหรับ ein paarmal
หรือค้นหา: -ein paarmal-, *ein paarmal*
เนื่องจากผลลัพธ์มีน้อย ระบบจึงเปลี่ยนคำค้นเป็น *ein paarmal*

DING DE-EN Dictionary
ein paarmala few times [Add to Longdo]
ein paarmal; mehrmalsseveral times [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Acoupleof timesIwasarrested. Ein paarmal wurde ich verhaftet. Point and Shoot (2014)
Acoupleof timesIcalledhome viasatellitephoneon, thatletme useajournalist. Ein paarmal rief ich daheim per Satellitentelefon an, das mich ein Journalist benutzen ließ. Point and Shoot (2014)
Couple of times. - Ein paarmal sogar. - Es war ihm ernst. Stuck (2014)
I saw her on the street a few times after that, but... That... that was a while ago. Danach hab ich sie ein paarmal auf der Straße gesehen, aber das ist länger her. A Walk Among the Tombstones (2014)
Had a few juvie priors before he enlisted. Er war ein paarmal im Jugendknast, bevor er sich einschrieb. The Separation of Crows (2014)
- I tried a couple of times. Ich habe es schon ein paarmal versucht. What a Piece of Work Is Man (2014)
Yeah, a few times. Ja. Ein paarmal. The Mask (2014)
Our records indicate you've seen him at least a few times, right? In den Unterlagen steht, Sie hätten ihn behandelt, ein paarmal. Stimmt das? Spirit of the Goat (2014)
I was second once, a few times in fifth in Kitzbühel, But Kitzbühel win - that would be something else entirely. Ich wurde einmal Zweiter, ein paarmal Fünfter in Kitzbühel, aber Kitzbühel zu gewinnen - das wäre etwas ganz anderes. Streif: One Hell of a Ride (2014)
Listen, I came home a few times. Ich bin ein paarmal nach Hause gekommen. Run All Night (2015)
He's been round several times but we got no closer together. Er war noch ein paarmal da, aber wir konnten uns nicht einigen. A Noble Intention (2015)
I'm so sorry, that some lab-rat made you cum a bunch of times in the back of a Taco Bell! Sie haben es ein paarmal mit einer Laborratte getrieben. American Ultra (2015)
I met Matt a bunch of times. Matt habe ich schon ein paarmal getroffen. The Intern (2015)
We've had a few. Wir schon ein paarmal. XIV. (2015)
Comes in several times a week. Kommt ein paarmal die Woche vorbei. Heirlooms (2015)
- Yeah, I've fought Pulp a few times. Ja, ich kämpfte gegen Pulp ein paarmal. Pilot (2015)
Never dated him, I mean, but he'd been around a few times. Ich hatte nie was mit ihm, aber er war ein paarmal in der Gegend. Maybe Tomorrow (2015)
Couple times, this club a couple blocks down. Er war ein paarmal in diesem Club. Ein paar Straßen weiter. Maybe Tomorrow (2015)
And a couple times before. Und noch ein paarmal davor. The Fearsome Dr. Crane (2015)
You know, you and I actually met a few times. Wissen Sie, wir haben uns schon ein paarmal getroffen. The Dirty Half Dozen (2015)
We've been on a few dates. Wir waren ein paarmal aus. All Happy Families Are Alike (2015)
I dreamt of you a few times. Ich habe auch ein paarmal von dir geträumt. Me, Myself & Her (2015)
I've come here a few times, I'm not really sure why. Ich war ein paarmal hier. Ich weiß selbst nicht, warum. Me, Myself & Her (2015)
I met them a few times. Ich traf sie ein paarmal. Inside (2015)
I may have hit Victor a few times yesterday morning when he wouldn't look into that burglary for me. Ich könnte Victor gestern Morgen ein paarmal geschlagen haben, als er sich den Einbruch nicht für mich ansehen wollte. Cool Boys (2015)
He only went out with her a few times. Er ist nur ein paarmal mit ihr ausgegangen. The Hurt Stalker (2015)
They slept together a couple times. Sie haben ein paarmal miteinander geschlafen. The Hurt Stalker (2015)
I did jerk off a couple times at Dave's, cos his porn collection is, like, museum-level, but that's it. Ich hab bei Dave ein paarmal gewichst. Seine Porno-Sammlung ist der Wahnsinn. Aber das war's. Episode #2.6 (2015)
I talked to her a few times over the phone... and then she wanted to come to Boscobel to see me, so I put her on the visiting list. WIR KENNEN UNS NICHT Wir haben ein paarmal telefoniert. NICHT AUFGEBEN! Fighting for Their Lives (2015)
I wrote 'em a few times... but they won't take my case. Ich schrieb ihnen ein paarmal. WIR ERHIELTEN IHR SCHREIBEN, KÖNNEN ABER LEIDER NICHT HELFEN Aber sie wollen den Fall nicht übernehmen. Fighting for Their Lives (2015)
Okay, great. So I'm a junkie for trying it sometimes. Ich bin also ein Junkie, weil ich es ein paarmal probiert habe? Tenker alltid det er meg det er noe galt med (2015)
I may have had a few dreams, but I don't... I don't think that that makes me unfit to do this job. Vielleicht ein paarmal, aber ich denke nicht... dass das meine Arbeit negativ beeinflusst. Arrival (2016)
It messes you up. I tried it a few times when I was with him. Did you? Ich hab's ein paarmal versucht. Café Society (2016)
And, um... you know, couple times a week, I show up with my bottles of paint, and my nail files and my brushes and... Und ein paarmal die Woche komme ich her mit meinen Lackfläschchen, Nagelfeilen und Bürsten und... Mascots (2016)
Well, look, I just got out of a serious relationship about a year ago and I've been casually dating a few women here and there since then. Ich hatte eine ernste Beziehung bis vor etwa einem Jahr, und seitdem habe ich mich ein paarmal flüchtig verabredet. Kindergarten Cop 2 (2016)
Oh, uh, met her a few times. Oh, ich traf sie ein paarmal. Chapter 41 (2016)
Yeah. I, uh, drove down to meet her a few times. Ich habe Donna ein paarmal zur ihr gefahren. If Love a Rebel, Death Will Render (2016)
Do many and then we pick the best. Mach es ein paarmal. Wir suchen uns das Beste aus. El Candidato (2016)
I have to admit, I might have played it a couple of times myself. Ich muss zugeben, ich spielte es selbst vielleicht ein paarmal. Chapter 48 (2016)
Neighbor says he throws these mushroom parties a couple times a year. Der Nachbar sagte, er hätte diese Pilz-Partys ein paarmal im Jahr veranstaltet. A Study in Charlotte (2016)
You tried to kill me a couple of times. Mich wolltest du schon ein paarmal umbringen. Das ist etwas Anderes. Little Thing (2016)
I've been here before, a bunch of times, and this painting was different. Ich war schon ein paarmal hier. Und hier hing vorher ein anderes Gemälde. Why Await Life's End (2016)
I seen your baby girl with it a couple times. Ich hab Ihre kleine Tochter ein paarmal damit gesehen. The Eyes of Texas (2016)
I've left it on a few times. Ich habe es ein paarmal angelassen. Dead Weight (2016)
I've said it a few times already. Ich hab das schon ein paarmal gesagt. Er det noe du skjuler for oss? (2016)
A few times. Ein paarmal. Episode #1.6 (2016)
He's a great guy, we hang out sometimes. Er ist ein toller Kerl, wir sind ein paarmal zusammen ausgegangen. How the Sausage Is Made (2016)
I never told you this, but I've seen you perform a few times. Ich hab dir das nie erzählt, aber ich hab dich ein paarmal spielen sehen. Going in Style (2017)
A few times. - Ein paarmal. Stormborn (2017)
And then you have an actual 16-year-old cousin who thinks Taylor's the only one who knows she's been pinched a couple times for shoplifting. Und deine Cousine, die tatsächlich 16 ist, denkt, Taylor weiß als Einziger, dass sie ein paarmal beim Klauen erwischt wurde. Safe (2017)

DING DE-EN Dictionary
ein paarmala few times [Add to Longdo]
ein paarmal; mehrmalsseveral times [Add to Longdo]

Time: 0.0265 seconds, cache age: 0.228 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/