Except for you, your eyes still look sunken in. | | Außer bei dir, deine Augen wirken immer noch eingesunken. Here Comes the Night (2015) |
This way, doctor. | | Seine Fontanelle ist eingesunken. Episode #5.2 (2016) |
Long, flowing hair, blood-red robes, sunken eyes, and -- and she was... | | Sie hatte langes, wallendes Haar, sie hatte ein blutrotes Morgenrock an, hatte eingesunkene Augen, Into the Mystic (2016) |
I will especially miss looking into your tired, sunken eyes during our wordless shift changes. | | Ich werde vor allem verpassen Blick in Ihre müden, eingesunkenen Augen während unseres wortlosen Schichtwechsel. Much Apu About Something (2016) |
I wonder if that sank into your mind. | | Ich frage mich, ob das in ihren Verstand eingesunken ist. Hangover Square (1945) |
Venus' mount has collapsed. | | Der Venushügel ist ein wenig eingesunken. Saint-Tropez Blues (1961) |
Are you slumped forward in your chair at all? | | Sind Sie in Ihrem Stuhl eingesunken? - Nein, ich... Archaeology Today (1970) |
Pale skin, sunken eyes, suck the life out of you with their hands. | | Bleiche Haut, eingesunkene Augen, saugen einem das Leben aus. Sanctuary (2004) |
See the way the head's caved in? | | Seht ihr wie der Kopf eingesunken ist? Popping Cherry (2006) |
One of Eco-Tage's cows sank into the mud. | | Eine von Eko-Tages Kühen ist eingesunken. Terribly Happy (2008) |
Show me your tongue. | | Die sind seit Jahren eingesunken. Chéri (2009) |