25 ผลลัพธ์ สำหรับ einzwängen
หรือค้นหา: -einzwängen-, *einzwängen*
เนื่องจากผลลัพธ์มีน้อย ระบบจึงเปลี่ยนคำค้นเป็น *einzwängen*

DING DE-EN Dictionary
einzwängendwedging [Add to Longdo]
einkeilen; keilen; einzwängen; zwängento wedge (in) [Add to Longdo]
hineinstopfen; hineinzwängen (in)to cram (into) [Add to Longdo]
sich hineinzwängento wedge oneself in [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
And Zissner's worth God knows how many millions, so if we can wedge ourselves into that divorce... Und Zissner ist zig Millionen wert. Wenn wir uns irgendwie in die Scheidung hineinzwängen können... Double Indecency (2016)
Fet will bring in the box, and then you, me, Fet, and Mr. Quinlan will force him inside it where the silver will trap him forever. Fet wird die Kiste heranschaffen, und dann werden Sie mit mir und mit Fet und Mr. Quinlan, ihn dort hineinzwängen, wo ihn das Silber auf alle Ewigkeiten gefangen halten wird. The Fall (2016)
But, sure, I'll squeeze a move in there for you, Bethany. Aber natürlich, ich werde für dich noch einen Umzug hineinzwängen. Becuming a Magichin (2016)
Ooh, I think it'll be tight, but I'm sure I can slip you in. Ich glaube, das wird eng, aber ich bin sicher, ich kann dich reinzwängen. The Gentleman's Agreement (2017)
Bertrand could squeeze in with us. Bertrand könnte sich bei uns reinzwängen. Suzanne's Career (1963)
Say! You each have an office like this, or do you all bunk together? Hat jeder von Ihnen so ein Büro, oder müssen Sie sich alle hier reinzwängen? The Fortune Cookie (1966)
You can't ask a woman to speak so bluntly. Darf man eine Frau zwischen Ja und Nein einzwängen? La fausse suivante (2000)
The world's most trim Mexican learns her first sentence... and uses it to watch me grunt my way... into a... Die schlankste Mexikanerin der Welt lernt ihren ersten Satz, und deshalb muss ich mich reinzwängen in... Spanglish (2004)
Is there anyone here who's that small and limber? Who could scrunch up inside of a desk? Gibt es hier jemanden, der so schmal ist, dass er sich in einen Tisch reinzwängen könnte? Mr. Monk and the Big Reward (2006)
You can't just jam it in. Du kannst es nicht reinzwängen. Company of Thieves (2006)
Maybe I can squeeze in a power nap and a quick shower. Vielleicht kann ich da ein kurzes Nickerchen und eine schnelle Dusche hineinzwängen. I Had a Dream (2008)
I don't wanna force Dexter into something. Und ich möchte Dexter nicht in irgendwas hineinzwängen. Finding Freebo (2008)
Quite strange when others are crammed in downstairs. Warum? Alle müssen sich unten reinzwängen. Dödsängeln (2010)
Thank you all so much for squeezing me in for an audition. Vielen Dank ihnen allen, dass sie mich für ein Vorsprechen hineinzwängen. Go, Stewie, Go! (2010)
For the first time ever I am not trying to cram it in for a reason or squeeze it in because I have to. Zum ersten Mal überhaupt will ich es nicht in was hineinzwängen oder hineinpressen, weil ich es müsste. A Perfect Ending (2012)
You'll have to squeeze in. Ihr werdet euch hineinzwängen müssen. At Last (2013)
Killer just wanted to squeeze in some torture first? Der Mörder wollte vorher noch etwas Folter hineinzwängen? Internal Audit (2013)

DING DE-EN Dictionary
einkeilen; keilen; einzwängen; zwängento wedge (in) [Add to Longdo]
einzwängendwedging [Add to Longdo]
hineinstopfen; hineinzwängen (in)to cram (into) [Add to Longdo]
sich hineinzwängento wedge oneself in [Add to Longdo]

Time: 0.0386 seconds, cache age: 30.488 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/