[ Gun cocks ] | | Wer hat Sie ermuntert? The Peace of Edmund Reid (2014) |
At dinner that night, didn't you open a bottle of wine, even encourage your wife to have a glass to celebrate her new sale? | | Bei dem Abendessen in dieser Nacht, öffneten Sie da nicht eine Weinflasche... und ermunterten sogar Ihre Frau zu einem Glas, um den neuen Verkauf zu feiern? He Has a Wife (2014) |
I encouraged James to find him. | | Ich habe James ermuntert, es aufzuspüren. XVII. (2015) |
So you tempted the Demon King to take human spirits. | | Ihr habt die Hölle ermuntert, die Geister der Menschen zu stehlen. Zhongkui: Snow Girl and the Dark Crystal (2015) |
We encouraged Johnny to keep in touch with them, have them over. | | Wir ermunterten ihn, den Kontakt zu halten, sie einzuladen. Chapter Eight: High Low (2015) |
You made my night! | | Sie haben mir die Nacht ermuntert. Husband Factor (2015) |
Barb Janda's admitted that she's the one that, you know, encouraged Brendan to write the letter. | | DASSEYS MOM DRÄNGTE SOHN ZU BRIEF Barb Janda hat ihn zum Schreiben des Briefes ermuntert. Indefensible (2015) |
But doesn't that encourage him to say something | | Aber ermuntert ihn das nicht, irgendetwas zu sagen? Lack of Humility (2015) |
Love awakens the soul to act. | | Die Liebe ermuntert die Seele, zu handeln. Inferno (2016) |
- It's because the JSA didn't encourage its members to fraternize. | | Die JSA ermuntert uns nicht zu Freundschaften. Compromised (2016) |
She always encourages me to do the right thing. | | Sie ermuntert mich immer, das Richtige zu tun. Al Qaeda Hostages, Yemen (2016) |
But, even more shocking, on their Eat Healthy page, they actually encouraged eating Group One carcinogenic foods like processed turkey and canned meats. | | Noch schockierender war es, dass sie auf ihrer "Iss gesund!" -Seite sogar dazu ermunterten, Krebserreger der ersten Gruppe zu essen. Nahrungsmittel wie Truthahnwurst und Fleischkonserven. What the Health (2017) |
But you captured her for your father, Valentine Morgenstern, after being encouraged by your spellbound sister. | | Aber Sie entführten sie für Ihren Vater, nachdem Ihre verzauberte Schwester Sie dazu ermuntert hat. Day of Wrath (2017) |
In your visions, our father's goading you to kill your enemy. | | In deiner Vision ermuntert dich Vater, deine Feinde zu töten. I Hear You Knocking (2017) |
But the fact that there is a sexual assault that she seemed to encourage is something, and probably, the primary thing against her. | | Aber dass da ein sexueller Übergriff war, zu dem sie offenbar ermuntert hat, das spricht wohl vor allem gegen sie. Don't Stop Filming (2017) |
I have a secret to confide in you. Would you meet me at the Wickfield home this Thursday | | Dem Menschen zugeeignet, der mich zu diesem Buch ermuntert und inspiriert hat. David Copperfield (1935) |
Youth gets enthusiastic very easily, and... gets tired just as easily of that which had excited him earlier. | | Die Jugend ist schnell ermuntert, aber auch genau so schnell einer Sache überdrüssig. The Eagle with Two Heads (1948) |
Did you see what he did to me? | | Tat so, als hätt ich den andern ermuntert! Bhowani Junction (1956) |
Have I ever reached out to you? | | Habe ich Sie je auch nur dazu ermuntert? Gabrielle (2005) |
I was right to tell him to go. | | Zum Glück habe ich ihn ermuntert. The River Fuefuki (1960) |
Grand-father exhorted him to go while I tried to make him stay. | | Großvater hat ihm zum Kämpfen ermuntert. Ich wollte ihn immer hier behalten. The River Fuefuki (1960) |
In addition, as he's going to be teaching politics I've told him he's welcome to teach Any of the great socialist thinkers | | Und, da er Politologie lehren wird... ermunterte ich ihn, auch über große sozialistische Denker zu lesen... vorausgesetzt er betont, dass sie sich irrten. How to Recognise Different Parts of the Body (1970) |
She gives food to the poor. She'll never refuse anyone a ride, and she encourages kids to beg. | | Sie gibt den Durstigen etwas zu trinken, verwehrt keinem eine Mitfahrgelegenheit und ermuntert junge Leute zum Schnorren. Hitch-Hike (1977) |
But Yale's family, so of course he's encouraging. | | Aber Yale gehört zur Familie, natürlich ermuntert er mich. Manhattan (1979) |
And I didn't encourage him. | | Und ich habe ihn nicht ermuntert. The Gold Watch (1981) |
Their situation is even more chaotic... as they can only be arrested for any crime after they're 18... allowing adults to attract these children... so that they can commit any kind of crime... and not be punished. | | Die Situation dieser Kinder wird zusätzlich dadurch erschwert, dass die hiesige Verfassung die strafrechtliche Verfolgung Minderjähriger unter 18 Jahren ausschließt. Dieser Umstand ermuntert gewisse Erwachsene dazu, Minderjährige zur Ausübung von Straftaten zu missbrauchen, wohlwissend, dass diese nicht bestraft werden können. Pixote (1981) |
Sam put him up to it. | | Sam ermunterte ihn. Victor Victoria (1982) |
You've encouraged us, helped us, and you're asking us to leave off now? | | Sie waren von Anfang an mit uns, haben uns ermuntert und geholfen. Und nun möchten Sie, dass wir davon ablassen? Revenge of the Dead (1983) |
But I think they just a little encouragement is needed. | | Die Leute mussten nur ein wenig ermuntert werden. The Children of Israel (1984) |
You're the one who encouraged her to spread her wings. | | Du hast sie ermuntert, sich zu entfalten. Steele on the Air (1986) |
And what if it encourages the Tooth Fairy to do something else beside write? | | Und was, wenn sie die Zahnfee zu etwas ermuntert? Manhunter (1986) |
Joe, weren't you the one that was always encouraging him to be a cop? | | Joe, warst du nicht immer derjenige, der ihn ermunterte, Polizist zu werden? Amazing Man (1987) |
Why did "Madame Boynton" encourage her family to go away? | | Warum ermunterte Madame Boynton ihre Familie, wegzugehen? Appointment with Death (1988) |
Then, comma Coupeau urged her to rent. | | Dann... Komma... Coupeau... ermunterte sie zu mieten... L'étudiante (1988) |
Edged on by her mother, she cried for Sicily. | | Von ihrer Mutter ermuntert weinte sie um Sizilien. Léolo (1992) |
- What are you encouraging her for? | | - Warum ermuntert ihr sie dazu? Manhattan Murder Mystery (1993) |
Often, these pauses measured days, during which poet and audience were encouraged to acknowledge the emptiness of the experience. | | Oft dauerten die Pausen Tage, während derer Dichter und Publikum ermuntert wurden, die Erfahrung der Leere voll auszukosten. Interface (1993) |
Nothing provokes speculation like a woman enjoying herself. | | Nichts ermuntert mehr dazu als eine Frau, die sich amüsiert. Little Women (1994) |
So I volunteered to shoot a public service announcement in the house to encourage them to read. | | Deshalb dreh ich fürs Fernsehen hier einen Aufruf... der sie zum Lesen ermuntert. Sofa So Good (1994) |
I promised not to impede their search. Hardly an invitation to colonialism. | | Ich habe Ihnen freie Fahrt versprochen, nicht sie zum Kolonialismus ermuntert. Better Than Martians (1994) |
Vulnerable's good. You always encourage me to be vulnerable. | | Gut, du hast mich in meiner Verletzlichkeit immer ermuntert. Death and Execs (1995) |
What is she like, Miss Woodhouse? | | Ich habe Sie ermuntert? Emma (1996) |
Did she encourage him to make a sexual advance? Perhaps. | | Hat sie ihn zu einem Annäherungsversuch ermuntert? Being There (1998) |
Bush told the people to rise up against Saddam. | | Bush ermuntert das Volk zum Aufstand gegen Saddam. Three Kings (1999) |
I got Dean that job, and I certainly encouraged them. | | Ich hab doch Dean diesen Job besorgt und sie noch dazu ermuntert. The Breakup: Part 2 (2001) |
Which tells him to keep on coming until he kills you. | | Damit haben Sie ihn ermuntert, es bis zum Äußersten zu treiben. Enough (2002) |
Since 1915, the public had been encouraged toward total adoration of Chaplin's image. | | Seit 1915 wurde die Öffentlichkeit zur totalen Bewunderung von Chaplins Bild ermuntert. Charlie: The Life and Art of Charles Chaplin (2003) |
I didn't lead him on. | | Ich habe ihn nicht dazu ermuntert. Sad Cypress (2003) |
He knew you were laughing, and he was encouraging it. | | Er wusste, man würde lachen und er ermunterte einen dazu. Cary Grant: A Class Apart (2004) |
Last September... I had encouraged Shelly to explore some other activities and interests. | | Letzten September ermunterte ich Shelly, sich Gedanken über andere Hobbys zu machen. The Weather Man (2005) |