31 ผลลัพธ์ สำหรับ erweicht
หรือค้นหา: -erweicht-, *erweicht*
เนื่องจากผลลัพธ์มีน้อย ระบบจึงเปลี่ยนคำค้นเป็น *erweicht*

DING DE-EN Dictionary
erweicht; mildertsoftens [Add to Longdo]
aufweichen; erweichen; weich machen; weich werden; mildern | aufweichend; erweichend; weich machend; weich werdend; mildernd | aufgeweicht; erweicht; weich gemacht; weich geworden; gemildert | weicht auf | weichte aufto soften | softening | softened | softens | softened [Add to Longdo]
schmelzen; erweichen | schmelzend; erweichend | geschmolzen; erweicht | es schmilzt | es schmolz | es ist/war geschmolzen | es schmölze | schmilz! | nicht geschmolzento melt { melted; melted, molten } | melting | melted; molten | it melts | it melted | it has/had melted | it would melt | melt! | unmelted [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Now, that is the look that softens every bone in my body, except one. Nun, das ist der Blick, der jeden Knochen meines Körpers erweicht, außer einem. Mortdecai (2015)
When he appeared, he seemed astonished at the summons and he seemed as though he were half-fearing, half-wishing to be softened by what I might say. Als er kam, schien er erstaunt über die Aufforderung, und es wirkte, als würde er halb fürchten und halb wünschen, dass er erweicht würde von dem, was ich sage. Love & Friendship (2016)
Heat softens the wood filler. Hitze erweicht den Holzfüller. Pick Your Poison (2016)
If I had it at the right time, I would have freshened up the attorney's wit and greased the notay's pen. Hätt ich sie rechtzeitig aufgetrieben, hätt ich den Anwalt auf Trab gebracht und das Herz des Richters erweicht. Don Kikhot (1957)
~ When Moses softened Pharaoh's heart, that was a miracle ~ ~ Als Moses das Herz des Pharao erweichte, Wunder allüberall ~ Fiddler on the Roof (1971)
- That an outsider would soften your boss. -...dass ein Externer die Chefin erweicht. Episode #1.2 (2016)
- that an angel will be moved to pity me? - daß sich ein Engel mir erweicht? Der fliegende Holländer (1986)
What's the matter with you, Terry? Hat dir die Sonne dein Gehirn erweicht? Am I a Winner? (1991)
And softened the stones Erweichte Kieselstein Othello (1995)
Do not look upon me lest with this piteous action you convert my stern effects. Nein, sieh nicht auf mich, damit nicht deine klägliche Gebärde mein strenges Tun erweicht. Hamlet (1996)
That is no way to win a jury's sympathy. - Das erweicht keine Geschworenen. Chicago (2002)
"And even though his cane makes me melt, do the damn surgery." Sein Stock erweicht zwar mein Herz, aber trotzdem operieren Sie sie." Need to Know (2006)
You think I'll do it because you said please? Meinen Sie, das "bitte" erweicht mich? I Do (2006)
You deliberately let me win counting on the fact Cyndi Lauper would prey on my emotions. Sie haben mich gewinnen lassen und auf die Tatsache gesetzt, dass Cyndi Lauper meine Gefühle erweicht. Bonfire of the Vanity (2008)
Before the shrieking harpy melts my brain. Bevor die kreischende Schreckschraube mein Gehirn erweicht. Let Them Eat Cake (2008)
Right, and your heart just bled for him? No. - Okay, und er hat dein Herz erweicht? Ohana (2010)
Hearts have been stirred, perhaps broken. Herzen wurden erweicht, vielleicht auch gebrochen. Intro to Political Science (2011)
Nesib Tell my son has softened my heart. Sag Nesib, mein Sohn erweichte mein Herz. Day of the Falcon (2011)
I guess you were charmed by my groveling. Mein Betteln hat dich wohl erweicht. Is This What You Call Love? (2012)
Hating the Hun has to come first, otherwise what's the giddy limit? Und doch dank ich Gott dafür, dass er dein Herz erweicht hat. Episode #1.4 (2012)
It says on the hoarding, softened by the rain, torn by the wind, ism, ism... Da steht auf der Plakatwand vom Regen erweicht. Vom Wind zerrissen "ismus, ismus". Liebe ist stärker als der Tod (2013)
Has your alliance with my brother softened you to his horrors? Erweicht dein Bündnis mit meinem Bruder dich für seine Schrecken? A View to a Kill (2013)
Yeah, it always gets them. Ja, das erweicht sie immer. Game On (2013)
I swear on my dark heart, which you have softened. - So ist es. Ich schwöre es bei meinem finsteren Herzen, das du erweichtest. 1498 (2014)
Music inspires the mind, fuels the spirit and softens the heart. Musik inspiriert den Verstand, regt den Geist an und erweicht das Herz. 1501 (2014)

DING DE-EN Dictionary
aufweichen; erweichen; weich machen; weich werden; mildern | aufweichend; erweichend; weich machend; weich werdend; mildernd | aufgeweicht; erweicht; weich gemacht; weich geworden; gemildert | weicht auf | weichte aufto soften | softening | softened | softens | softened [Add to Longdo]
erweicht; mildertsoftens [Add to Longdo]
schmelzen; erweichen | schmelzend; erweichend | geschmolzen; erweicht | es schmilzt | es schmolz | es ist/war geschmolzen | es schmölze | schmilz! | nicht geschmolzento melt { melted; melted, molten } | melting | melted; molten | it melts | it melted | it has/had melted | it would melt | melt! | unmelted [Add to Longdo]

Time: 0.8442 seconds, cache age: 4.845 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/