Every detonator, every requisition, every inch of Primacord, they all trace back to me. | | Jede Sprengkapsel, jede Bestellung, jeder Meter Zündschnur führt auf mich zurück. The Gun Model (2014) |
It leads outside the perimeter. | | Sie führt aus dem Gelände raus. Resurrection Z (2014) |
Well, I'm sorry, but death shocks me, and it also leads to a missing persons report, | | Tut mir leid, aber der Tod schockiert mich nun mal und er führt außerdem zu einer Vermisstenanzeige, Welcome to Paradise (2014) |
Joe, he does autopsies. | | Joe, er führt Autopsien durch. Concussion (2015) |
You ask Bea and Bea will do it. | | Sie weisen Bea an und Bea führt aus. Eva Braun (2015) |
[ kick ] | | Und los geht's. Buddy Brave führt auf der Innenspur, direkt dahinter Billy Boy und Himmelwärts, Pilot (2015) |
This passage leads outside the castle. | | Dieser Durchgang führt außerhalb des Schlosses. Tempting Fate (2015) |
She only writes as Cassandra Jones, the name on her account. | | Sie führt auch ihr Konto als Cassandra Jones. Episode #6.8 (2015) |
An unreported assault of a fellow trainee is automatic grounds for dismissal. | | Eine ungemeldete Tätlichkeit gegen einen anderen Trainee führt automatisch zur Entlassung. Quantico (2015) |
She's here taking minutes 'cause I asked for the help. | | Sie führt auf meine Bitte das Protokoll. Nothing Resonates Like Rhinoceros Foreskin (2015) |
You refuse, it's a separate offense, which is an automatic arrest. | | Wenn Sie sich weigern, ist das ein Vergehen und führt automatisch zur Verhaftung. The Beach (2016) |
The bathroom also gives onto the main room and there's... a third bedroom, used as an office or spare room. | | Das Bad führt auch in den Hauptraum. Und hier ist ein drittes Zimmer... das als Arbeits- oder Abstellzimmer dient. After Love (2016) |
She is Ookimaw. She executes the will of the people. | | Sie führt aus, was der Stamm will. Little Brother War (2016) |
"But every twist is actually leading towards true love." | | Jede Wendung jedoch, führt auf die wahre Liebe zu. Episode #1.2 (2016) |
It goes to the other side. | | Er führt auf die andere Seite. The Other Side (2017) |
Jewel is trotting very fast now. She's out on top again. | | Jewel trabt jetzt sehr schnell und führt auch wieder. Green Grass of Wyoming (1948) |
- Do you do tricks as well? - Oh, yes. | | - Ihr führt auch Kunststücke vor? The Seventh Seal (1957) |
At the head of the stretch, it is Purple Shadow leading by a length. | | Purple Shadow führt auf der Geraden mit einer Länge, The Killing (1956) |
He executes. | | Er führt aus. La seconda volta (1995) |
A man of this hardening mustn't leave the Alps .. We must trap him. | | Ein Mann seines Formats führt auch ein Heer über die Alpen. Hannibal (1959) |
The tunnel's an old escape route out of the compound, runs a few hundred yards into the jungle. | | - Das ist ein alter Fluchtweg. Er führt aus dem Lager raus und in den Dschungel rein. The Mercenaries (1968) |
The right path leads to the mountain. | | Der rechte Weg führt auf einen Berg. The Deadly Duo (1971) |
The guest list is a dead end too. | | Und die Gästeliste führt auch zu nichts. The Stamp of Death (1973) |
There's the dormitory. Courtyard around it. | | Der Schlafsaal führt auf den Hof. Scoumoune (1972) |
This is the one-way road, idiocy! | | Quatsch, die führt aus der Stadt raus. Cannonball! (1976) |
He delivers. | | Er führt aus. One Flew Over the Cuckoo's Nest (1975) |
There's a tamper switch. | | Das führt auch zur Explosion. Rollercoaster (1977) |
You'd have to get over on her, her managers, her lawyers, her trustees, her maid and her tennis coach. | | Der Weg zu ihr... führt auch über ihre Manager, Anwälte und Angestellten. Cocktail (1988) |
Dr Grahame wasn't happy and a bοttle οf pills appeared where they shοuldn't have. | | Besagter Einstich führt auf direktem Weg zur Aortakammer. Miss Marple: A Caribbean Mystery (1989) |
They go off that way into the hills. | | Spur von Kopfgeldjäger führt auch da lang. Geronimo: An American Legend (1993) |
- He executes. | | - Er führt aus. La seconda volta (1995) |
It connects also, I see, with the room next door. | | - Sie führt auch zum Nachbarzimmer. Hickory Dickory Dock (1995) |
Mr. Noonan, that will accomplish nothing. | | Mr Noonan, das führt auch nicht weiter. The 37's (1995) |
The president proposes and the military disposes. | | Der Präsident befiehlt, das militär führt aus. Voices of Authority (1996) |
Any attempt at interference will only lead to automatic annihilation. | | Jeder Versuch einzugreifen, führt automatisch zur Vernichtung. The Avengers (1998) |
- FRONT OF COLUMBIA. - DETAIL FRONT OF BUILDING ON COLUMBIA. | | - Führt auf die Columbia. Enemy of the State (1998) |
The door up ahead on your left leads to the bridge. | | Die Tür vor Ihnen links führt auf die Brücke. Nemesis (2000) |
They took your son to hurt your husband because he hurt them. | | Ihr Sohn wurde entführt aus Rache an Ihrem Mann. Medium Is the Message (2001) |
That'll lead us into the facility. | | Sie führt auf das Gelände. Passage: Part 2 (2002) |
-It comes back to the pay phone... in the emergency room at Maryland General Hospital. | | - Das führt auf das Münztelefon... in der Notaufnahme des Maryland General Hospitals zurück. The Hunt (2002) |
There's a door back there that leads to a loading dock. | | Da gibt's 'ne Tür, die führt auf die Laderampe. Mystic River (2003) |
One on Tak Shing Street. One on Austin... | | Der eine führt auf die Tak Shing Street, der andere auf die Austin... Infernal Affairs II (2003) |
Tag comes back to an address over on Dukeland. | | Das Kennzeichen führt auf eine Adresse in Dukeland zurück. Hamsterdam (2004) |
It leads onward too. | | 'Aber er führt auch weiter. The New World (2005) |
Brings about attention. | | Führt Aufmerksamkeit herbei. Miami Vice (2006) |
- I see it. GRECO: It leads to the roof. | | Sie führt aufs Dach. Time Bomb (2006) |
Muscle degeneration in his neck won't tolerate the scope. | | Er wird die Ausweitung im Hals nicht zulassen. Das führt automatisch zu einen Luftröhrenschnitt. Meaning (2006) |
But this cannot be the same disease. Kirsan fever does not affect adults, nor does it cause memory loss. | | Das Kirsanische Fieber befällt keine Erwachsenen, und es führt auch nicht zu Gedächtnisverlust. Tabula Rasa (2007) |
Who the heck are you to challenge my authority? | | Ein Wachtmeister führt aus, was der Kommissar befiehlt. Beautiful (2008) |
But that picture doesn't reveal anything about Clark Kent. | | Aber dieses Foto führt auf keinen Fall zu Clark Kent. Identity (2008) |