55 ผลลัพธ์ สำหรับ flüchtend
หรือค้นหา: -flüchtend-, *flüchtend*, flüchten
เนื่องจากผลลัพธ์มีน้อย ระบบจึงเปลี่ยนคำค้นเป็น *flüchtend*

DING DE-EN Dictionary
flüchtendresorting [Add to Longdo]
fliehen; flüchten | fliehend; flüchtend | geflohen; geflüchtet | er/sie flieht; er/sie flüchtet | ich/er/sie floh; ich/er/sie flüchtete | er/sie ist/war geflohen; er/sie ist/war geflüchtet | ich/er/sie flöhe; ich/er/sie flüchteteto flee { fled; fleed } | fleeing | fleed | he/she flees | I/he/she fled | he/she has/had fleed | I/he/she would flee [Add to Longdo]
sich heimlich davon machen; sich aus dem Staub machen; türmen (vor); flüchten (vor) | türmen; flüchtend | getürmt; geflüchtet | türmt; flüchtet | türmte; flüchteteto abscond (from) | absconding | absconded | absconds | absconded [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
The plaza was full of people fleeing. Der Platz war voll mit flüchtenden Menschen. A Cyclone (2014)
Still treads the shadow of his foe And forward bends his head Und auf seinen Schatten eintritt mit Fug Und nach vorne sich flüchtend streckt Ivy (2015)
The boy who, uh, found the body remembered the first three plate numbers of the getaway car. Der Junge, der die Leiche gefunden hat, erinnert sich an die ersten drei Ziffern auf dem Nummernschild des flüchtenden Wagens. - 13 Treffer. Sweet Kicks (2016)
Unless you're on the lam. Which I am not. Höchstens flüchtende Verbrecher. Fall (2016)
For the two escaping families, freedom lay to the west. Für die beiden flüchtenden Familien lag die Freiheit im Westen. Jailbreak (2016)
The guards, knowing only that he was an escaping prisoner - Die Wachen wussten nur, es war ein flüchtender Gefangener... The Sword and the Rose (1953)
Fleeing troops coming back... Flüchtende Truppen kommen doch nicht zurück! The River Fuefuki (1960)
All patrol cars and road blocks are instructed... to stop the suspect vehicle... and arrest the passengers. (Funk:) "Alle Funkstreifen und Straßenkontrollen sind angewiesen, den flüchtenden Wagen anzuhalten. Insassen sind festzunehmen. The 1, 000 Eyes of Dr. Mabuse (1960)
"Police have learned that an unidentified man with a camera... "may have photographed the bandits as they made their escape. "Die Polizei hat erfahren, dass ein Unbekannter mit Kamera womöglich die flüchtenden Räuber fotografiert hat." Herman Munster, Shutterbug (1965)
If I get into that car, I could be mistaken for an escaping prisoner. Wenn ich wegfahre, wird man mich für einen Flüchtenden halten. What Time Does the Balloon Go Up? (1968)
And the first shooter? Und vom Flüchtenden aus gesehen? - Wie meinen? The Troops get Married (1968)
The first shooter. Vom Flüchtenden ausgesehen? The Troops get Married (1968)
There are fleeing enemies of the state. Es gibt flüchtende Staatsfeinde. The Three Musketeers (1973)
- Subject seen running from shop - Flüchtende Person... Going Home (1973)
Do you know you just served gas to an escaped felon? Wissen Sie, dass Sie einem flüchtenden Verbrecher The Sugarland Express (1974)
(Adama) 'Fleeing from the Cylon tyranny, 'the last battlestar, Galactica, 'leads a ragtag fugitive fleet 'on a lonely quest 'a shining planet 'known as Earth.' Auf der Flucht vor der Tyrannei der Zylonen leitet der letzte Kampfstern, Galactica, eine flüchtende Flotte auf ihrer einsamen Suche - nach einem leuchtenden Planeten namens Erde. Gun on Ice Planet Zero: Part 2 (1978)
(Adama) 'Fleeing from the Cylon tyranny, 'the last battlestar, Galactica, 'leads a ragtag fugitive fleet 'on a lonely quest - 'a shining planet 'known as Earth.' Auf der Flucht vor der Tyrannei der Zylonen leitet der letzte Kampfstern, Galactica, eine flüchtende Flotte auf ihrer einsamen Suche nach einem leuchtenden Planeten namens Erde. The Young Lords (1978)
We have a kill in midharbor. South of the battery. Wir haben die 2 Flüchtenden im Hafen unschädlich gemacht. Escape from New York (1981)
Repeat, do not fire on prisoners. Nicht auf die Flüchtenden schießen! Escape from New York (1981)
I thought I recognized that rapidly retreating bulk. Der flüchtende Fettklops kam mir bekannt vor. Have I Got a Steele for You (1985)
In Estoccia, a running man only run two ways away from something, or toward something. In Estoccia läuft ein flüchtender Mann nur in 2 Richtungen, entweder weg von etwas, oder auf etwas zu. The Wrong Way Home (1985)
I thought maybe you took one of the batteries to keep us from hearing a description of the escaped convicts. Vielleicht, um die Batterien herauszunehmen, damit wir uns die Beschreibungen der Flüchtenden nicht anhören können. The Invisible Killer (1989)
Same weak chin, same high forehead, same slopy eyes. Das gleiche flüchtende Kinn, die hohe Stirn, der gleiche Hundeblick. Wanted: Dead or Alive (1989)
It is presumed that at least two of the prisoners have armed themselves with the guards' weapons. Es ist davon auszugehen, dass die Flüchtenden inzwischen bewaffnet sind. The Invisible Killer (1989)
That if the hunter moved with skill he could run the swift deer into submission. Und dass der Jäger, lenkt er seine Schritte geschickt... das flüchtende Tier am Ende doch noch einholt. The Indian Runner (1991)
Forgive me, but is it wise to send two human fugitives in Starfleet uniforms into a Prytt village? Verzeihen Sie, aber ist es klug, zwei Flüchtende in Sternenflotten- uniform in ein Dorf zu führen? Attached (1993)
Many fleeing employees have been reported injured. Viele flüchtende Angestellte wurden verletzt gemeldet. Past Tense: Part II (1995)
Ridiculous notions of escaping chickens. Du stellst alberne Überlegungen über flüchtende Hühner an! Chicken Run (2000)
Rescue units are being rushed to Tokyo from all over Japan, but the whole area is in total chaos, with people trying to flee the city, causing huge traffic snarl-ups everywhere. Pausenlos treffen Rettungsmannschaften vor Ort ein aber die Menschenmassen und die Fahrzeugströme der Flüchtenden haben den Verkehr um Shibuya zum Erliegen gebracht, so dass die Rettungseinsätze erschwert werden. Godzilla vs. Megaguirus (2000)
I ran and ran among the crowd helplessly seeking refuge. Ich rannte mit der flüchtenden Menschenmasse und als ich zu mir kam, hatte ich meine Eltern verloren. Godzilla, Mothra and King Ghidorah: Giant Monsters All-Out Attack (2001)
And between the wiretap and the runner bolting from the truck... we got a charge on Stinkum any time we want it. Und von der Abhörung bis hin zu dem flüchtenden Runner... haben wir jederzeit etwas gegen Stinkum in der Hand. One Arrest (2002)
We have a runner. Wir haben einen Flüchtenden. The Hunt (2002)
16. I've got a foot Chase on a number one male. 16. Ich habe hier einen zu Fuß Flüchtenden, männlich, schwarz. Misgivings (2006)
My name is Lincoln Burrows, and I'm innocent. Um unsere eigene Top Story der Fox River Acht wieder aufzurollen, bringen wir ihnen nun exklusives Material gefilmt von unserem Kameramann, der von den Flüchtenden gekidnappt wurde. Mein Name ist Lincoln Burrows und ich bin unschuldig. The Message (2007)
She saw the offender. Sie sah den flüchtenden Täter. Cellisten (2009)
Stopping men in flight, defending myself, et cetera. Um Flüchtende aufzuhalten, in Notwehr usw... True Grit (2010)
Fleeing vehicle. Flüchtendes KFZ. Operation Juninacht (2010)
Yeah, I'm sorry, I know that I have the runaway girlfriend thing to... Ja, es tut mir leid, ich weiß, ich war die flüchtende Freundin... Fortune (2011)
The runner's been out for 24 hours and we're still nowhere on this thing. Der Flüchtende ist schon.. seit 24 Stunden draußen und wir haben noch überhaupt nichts. Collected (2011)
So, when you were a runner, did you do a lot of home improvements? Also als du eine Flüchtende warst, - hast du viel zu Hause verbessert? Collected (2011)
She was not a fugitive. Sie ist keine Flüchtende. Collected (2011)
Scene in progress, 50 yards ahead of IC. Flüchtende Personen, 50 m vor uns. Project X (2012)
Leap off one too many tall buildings in pursuit of fleeing suspects? Sprangst aus einem hohen Gebäude zu viel bei der Verfolgung von flüchtenden Verdächtigen? Pilot (2012)
I came back here on a truck with the defeated soldiers. Ich bin hierher gelangt auf einem Wagen mit flüchtenden Soldaten. Back to 1942 (2012)
Police at last report were still looking for a young white male who was seen running from the scene of the shooting and reportedly dropped the weapon in flight. Die Polizei sucht noch immer... nach einem jungen männlichen Weißen, der flüchtend den Tatort verließ... und Berichten zufolge dabei die Waffe wegwarf. The Flood (2013)
You shoot escaping people in the leg bones only. Immer daran denken, Flüchtenden wird nur in die Beine geschossen: Ready, Steady, Ommm! (2013)
We also know that he wasn't under their protection until two days after he became a fugitive. Wir wissen auch, dass er die ersten zwei Tage, nachdem er Flüchtender wurde, nicht unter ihrem Schutz stand. We Are Everyone (2013)
What, uh, war criminals on the run? Welches? Flüchtende Kriegsverbrecher? Iron Curtain Rising (2013)
They firebombed them as they ran away. Sie warfen Brandbomben auf den Strom der flüchtenden Menschen. The Hunger Games: Mockingjay - Part 1 (2014)

DING DE-EN Dictionary
fliehen; flüchten | fliehend; flüchtend | geflohen; geflüchtet | er/sie flieht; er/sie flüchtet | ich/er/sie floh; ich/er/sie flüchtete | er/sie ist/war geflohen; er/sie ist/war geflüchtet | ich/er/sie flöhe; ich/er/sie flüchteteto flee { fled; fleed } | fleeing | fleed | he/she flees | I/he/she fled | he/she has/had fleed | I/he/she would flee [Add to Longdo]
flüchtendresorting [Add to Longdo]
sich heimlich davon machen; sich aus dem Staub machen; türmen (vor); flüchten (vor) | türmen; flüchtend | getürmt; geflüchtet | türmt; flüchtet | türmte; flüchteteto abscond (from) | absconding | absconded | absconds | absconded [Add to Longdo]

Time: 0.0443 seconds, cache age: 5.026 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/