He's "Infortunatov." I'm "Fortunatov." | | Er, Infortunatov, Ich, Fortunatov. La forêt (2014) |
He's called "Infortunatov." | | Er nennt sich Infortunatov. La forêt (2014) |
- Mr. Infortunatov. | | - Monsieur Infortunatov. La forêt (2014) |
The tragedian Infortunatov won't let himself be toyed with. | | Mit dem Tragödienspieler Infortunatov treibt man keine Späße. La forêt (2014) |
First, the tragedian Infortunatov needs money for the journey. | | Der Tragödienspieler Infortunatov braucht Geld für die Reise. La forêt (2014) |
Auntie, I'd like to introduce my friend, Arkadi Fortunatov. | | Liebe Tante, das ist mein Freund Arkadi Fortunatov. La forêt (2014) |
Lieutenant General Don Leopoldo Fortunato Galtieri. | | Generalleutnant Leopoldo Fortunato Galtieri an das Volk. The Clan (2015) |
Fortunato has walled him in brick by brick. | | Fortunato hat ihn eingemauert, Stein für Stein. Other Voices, Other Rooms (2016) |
Sfortunato! | | Sfortunato! The Godfather (1972) |
Mr. Fortunato Luchresi himself. | | Mr. Fortunato Luchresi. Tales of Terror (1962) |
My name is Fortunato Luchresi, at your service. | | Mein Name ist Fortunato Luchresi. Zu Ihren Diensten. Tales of Terror (1962) |
Fortunato Luchresi at your service, ma'am. | | Fortunato Luchresi. Zu Ihren Diensten, gnädige Frau. Tales of Terror (1962) |
I'm going to leave you and become Mrs. Fortunato Luchresi! | | Ich werde dich verlassen und Mrs. Fortunato Luchresi sein! Tales of Terror (1962) |
Naughty, naughty, Montresor. | | (Fortunato) Der schlimme Montresor. Tales of Terror (1962) |
We're right behind the wall! | | (Annabel und Fortunato) Wir sind hinter der Mauer. Tales of Terror (1962) |
Whoo-ooh! | | (Fortunato) Huhu! Tales of Terror (1962) |
Father: Fortunato. Mother: | | José Altacilho, Vater Fortunato, Mutter Julia, 16 Jahre, Mundo Novo, korrekt? Pixote (1981) |
This guy, Fortunato, he's tough, he's good. | | Der Typ, Fortunato ist hartnäckig, richtig gut. Losing Your Appeal (1998) |
- Mr. Fortunato. | | - Mr. Fortunato. The Bill of Wrongs (2000) |
Sandi Fortunato says it looks like a dick coming out of his head. | | Sandi Fortunato sagt, ihm wachse ein Schwanz aus der Rübe. Christopher (2002) |
Go to the bowery branch at fortunato brothers and ask for paulo vova. | | geh zur 'Bowery' Farm bei den 'Fortunato' -Brüdern und frag' nach Paulo Vova. The Italian Banker (2007) |
The risotto isn't bad, but it's not what Chef Zane did back at Fortunato. | | Das Risotto ist nicht schlecht, aber nichts im Vergleich zum Fortunato. Both Sides Now (2009) |
I really appreciate your comical way. Bur I think that it fits better in your progra, you know. | | Abgeordneter Fortunato, ich schätze Ihre Witze sehr, aber eher im Fernsehen als in der Politik. Elite Squad: The Enemy Within (2010) |
Our godfather, representative Fortunato. Thank you. | | Und unser Dank geht an den "Paten der Herzen", den Abgeordneten Fortunato, vielen Dank. Elite Squad: The Enemy Within (2010) |
Lots of pictures of the Governor... with Fortunato and Guaracy. | | Fotos vom Gouverneur mit Fortunato und Guaracy. Elite Squad: The Enemy Within (2010) |
Governor's pictures... with Fortunato and Guaracy. | | Fotos vom Gouverneur mit Fortunato und Guaracy. Elite Squad: The Enemy Within (2010) |
there are Governor's pictures... with Fortunato and Guaracy. | | Fotos vom Gouverneur mit Fortunato und Guaracy... Elite Squad: The Enemy Within (2010) |
Fortunato, calm down! | | Ganz ruhig, Fortunato. Elite Squad: The Enemy Within (2010) |
Please. | | Abgeordneter Fortunato. Elite Squad: The Enemy Within (2010) |
Representative Fortunato, you are responsible... for more than 20 murders in the city's West Zone. | | Abgeordneter Fortunato, Sie gaben den Befehl für mehr als 20 Morde im Westen der Stadt. Elite Squad: The Enemy Within (2010) |
I'd been secretly in love with him forever. Then, just as her parents were lining her up at some lame college in Pennsylvania, she decided she was going to travel the world. | | Außerdem küsste sie Peter Fortunato und besorgte es ihm später mit der Hand. The Oranges (2011) |
Oh, great. | | Ich dachte, die Sache mit Peter Fortunato war schlimm. The Oranges (2011) |
I just thought it would make Sofie sick, and that-that I would get to close the Lara Fortunato show. | | Ich dachte nur, dass es Sofie krank machen würde, und das... das ich näher an Lara Fortunatos Show rankomme. Model Behavior (2011) |
The Fortunato had docked in ports around the world. - The what? | | Die Fortunato war in Häfen auf der ganze Welt. The Raven (2012) |
- Fortunato. | | Fortunato. The Raven (2012) |
"The thousand injuries of Fortunato I had borne as I best could." | | Alle die tausend kränkenden Reden Fortunatos ertrug ich, so gut ich konnte. The Raven (2012) |