If there's some health foundation for people like you, let me know. | | ถ้าเขาเปิดมูลนิธิรักษาคนประสาท อย่างคุณเมื่อไร บอกด้วยนะ As Good as It Gets (1997) |
And I always counter point out there's no organization on this planet that can neglect its economic foundation. | | และผมมักโต้แย้งเสมอว่า ไม่มีองค์กรไหนในโลก ที่สามารถละเลยรากฐานทางเศรษฐกิจ The Corporation (2003) |
He's head of the National Science Foundation. | | เขาเป็นหัวหน้าของ วิทยาศาสตร์แห่งชาติ Contact (1997) |
She says the foundation was poured wrong. She's got to take it down. | | เธอว่าก่อฐานผิด... Schindler's List (1993) |
It's about building up and rocking the foundation of that which will give you your own individual voice. | | มันเกี่ยวกับการสร้างเสียงที่เป็นเอกลักษณ์ของตนเอง Raise Your Voice (2004) |
He promised that your son's secret would not leave the confines of the foundation, and it hasn't. | | He promised that your son's secret would not leave the confines of the foundation, and it hasn't. Crusade (2004) |
Chuck's dad, Bart Bass, is hosting the annual brunch for his foundation. | | พ่อของชัค บาธ แบส เป็นเจ้าภาพ งานเลี้ยงประจำปีมูลนิธิของเขา The Wild Brunch (2007) |
Chuck's dad's brunch for his foundation is today at the Palace. | | งานเลี้ยงมูลนิธิของพ่อชัค จัดวันนี้ที่เดอะพาเลซ The Wild Brunch (2007) |
It's about foundation, starting with a very simple, orderly chord. | | ขั้นพื้นฐาน ง่ายๆเลยเริ่มจากคอร์ดนี้กันก่อน August Rush (2007) |
Well, there's going to be a review in a few months... an investigation into my, uh, business affairs, you know, the foundation and the clinics- and, uh, there's a former member of staff... who is prepared to talk about things that could be extremely detrimental to me. | | มันกำลังจะมีการตรวจสอบอีกไม่กี่เดือน เป็นการตรวจสอบเกี่ยวกับ.. ธุรกิจของฉันบริษัทของฉัน.. และก็คลินิค Cassandra's Dream (2007) |
It just seemed to come up, 'cause he's on the board of one of Howard's foundations. | | มันนึกขึ้นมาเฉยๆ ดูเหมือนเขาจะเป็นบอร์ดในบริษัท ของลุงโฮเวิร์ดหรือไงเห็นว่ายังงั้น Cassandra's Dream (2007) |
All right, if we can get through the ceiling, the foundation and the earth on top of that, we can make it out into the middle of no-man's-land and maybe hit the fence before we get shot. | | เอาล่ะ ถ้าเราพ้นจากเพดานแล้วขุดขึ้นไปเรื่อยๆ เราจะไปโผล่ตรงกลางที่ไม่มีคนอยู่ บางทีอาจถึงรั้วก่อนถูกยิง Bang and Burn (2007) |