And here I was thinking you were gonna take advantage of me in my fragile state. | | Und ich dachte schon, du wolltest meinen fragilen Zustand ausnutzen. .380 (2016) |
But Norman is in a really fragile state right now, and i--i just--i don't-- i don't want him to get upset. | | Hörmal das mit deinem Mann tut mir wirklich leid okay, aber Norman ist in einem wirklich fragilen Zustand zurzeit und ich... ich will ihn nur nicht aufregen. Inseparable (2017) |
You know, the four fragile fingers, and the long arm, real short joint. | | Also die vier fragilen Finger und der lange Arm, ein ganz kurzes Gelenk. Unacknowledged (2017) |
Between the fragile beauty of the praying mantis and the fire and passion of the winged dragon, there is no discord. | | Zwischen der fragilen Schönheit der Gottesanbeterin und Feuer und Leidenschaft des geflügelten Drachen herrscht kein Streit. Pilot (1972) |
It's fascinating how many men I meet with a fragile masculinity. | | Als Frau in leitender Position kenne ich Männer mit einer fragilen Männlichkeit. The Curse of the Jade Scorpion (2001) |
If my calculations are correct due to the unstable nature of protoplasm in proximity of the Daemon Ritus we're simply going to continue randomly changing bodies until... | | Velma, wenn meine Berechnungen korrekt sind, werden wir wegen der fragilen Natur instabiler Seelenquantenteilchen, im Umfeld des Dämon Ritus, wahllos die Körper wechseln, bis sich unsere... Scooby-Doo (2002) |
I doubt the commander would have the patience to sit in one place long enough to get through the first posture. | | Mit einem so fragilen Schiff würde ich kein Anomalienfeld durchqueren. The Xindi (2003) |
Geostigma and a legacy aren't enough. Not for a true Reunion. | | Die Geostigmata und die fragilen Überreste... ermöglichen keine Reunion. Final Fantasy VII: Advent Children (2005) |
And Paul who kept his distance because of his fragile nature. | | Und Paul, der seines fragilen Geistes wegen Distanz hielt. One to Another (2006) |
You're swimming in troubled waters with the modern world's rage, but with the frail poetry of another era. | | Du schwimmst in trüben Gewässern mit dem Zorn der modernen Welt, doch mit der fragilen Poesie einer anderen Zeit. I Killed My Mother (2009) |
♪ And I will buy you laudanum and rhubarb cakes ♪ ♪ To balance out your fragile body's humours. ♪ | | Und ich backe dir Laudanum und Rhabarber-Kuchen... um deinen fragilen Gemütszustand auszugleichen. Welcome Back Carter (2010) |
They're helping me while I'm in my fragile state, Although no one asked them too. | | Sie helfen mir in meinem fragilen Zustand, obwohl sie niemand darum gebeten hat. The Good News (2010) |
Mr. Dennis here is gonna go search for any fragile activity. | | Mr. Dennis hier wird nach jeglichen fragilen Tätigkeiten suchen. The Office Job (2011) |
Holly's in a fragile state. | | Holly ist in einem fragilen Zustand. The Girl with No Name (2012) |
Fifty pounds of bones And installed gears, Covered by a thin layer Of skin and sweet freckles, Most delicious, Some of the others! | | Ein Bündel Knochen mit fragilen Zahnrädern, eingehüllt in eine dünne Epidermis-Schicht, bestreut mit süßen Sommersprossen. Jack and the Cuckoo-Clock Heart (2013) |
Those are pretty strong words about a guy who is obviously in a fragile state. | | Gut. Das sind harte Worte über einen Jungen in einem offenbar fragilen Zustand. Bringing the Heat (2013) |
Your menfolk will tell you that an education is a danger to your "fragile" mind. | | Eure Männer werden Euch sagen, Bildung sei eine Gefahr für Euren "fragilen" Geist. A Rebellious Woman (2014) |