54 ผลลัพธ์ สำหรับ frei erfunden
หรือค้นหา: -frei erfunden-, *frei erfunden*
เนื่องจากผลลัพธ์มีน้อย ระบบจึงเปลี่ยนคำค้นเป็น *frei erfunden*

DING DE-EN Dictionary
frei erfundenpurely fictional [Add to Longdo]
Sie hat das frei erfunden.She made it up. [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- You're making this up. - Das ist frei erfunden. Scoop and Run (2006)
This is fiction. - Das ist frei erfunden. Ruslan Denisov (No. 67) (2015)
A complete, absolute... Eine absolut frei erfundene... The Magnificent Seven (2016)
Total lie, but trust me, Blanca deserved it. [ chuckles ] Frei erfunden, aber glaub mir, Blanca hat er verdient. Screw You, Randy (2016)
Some characters and scenes are invented and not based on real events as they happened. Manche Personen sind frei erfunden, nicht alle Szenen haben sich in der Realität genau so abgespielt. Marion, 13 ans pour toujours (2016)
are pure fiction. frei erfunden. Monsieur Paul (2016)
We... we weren't making it up. Wir haben das nicht frei erfunden. The Coach with the Dragon Tattoo (2016)
And from the trail of emails you see employees saying, woah I can do up this chart and I can make up this set of data points a lot of it seems to be largely invented. In den E-Mails schreiben Mitarbeiter: "Ich könnte diese Tabelle einfügen und mir diese Fakten ausdenken." Vieles wurde vermutlich frei erfunden. Ashley Madison: Sex, Lies & Cyber Attacks (2016)
She says these memories were pure figments of her imagination that her therapist helped her create. Sie sagt, diese Erinnerungen sind frei erfunden, sie entstanden unter Mithilfe ihres Therapeuten. The Burial (2017)
- It's a made-up. -Es ist frei erfunden. Oh, Hello on Broadway (2017)
- It's made-up? -Es ist frei erfunden? Oh, Hello on Broadway (2017)
THE STORY YOU ARE ABOUT TO SEE IS NOT ENTIRELY FICTIONAL. Die Geschichte, die sich vor Ihren Augen abspielen wird, ist nicht ganz frei erfunden. Carrefour (1938)
All characters and events in this film are fictitious. Alle Personen und Ereignisse in diesem Film sind frei erfunden. Topaze (1951)
SybiÉ and AngeÉe couÉdn't have invented those stories compÉeteÉy. SybiÉ und AngeÉe konnen ihre Geschichten nicht frei erfunden haben. Les Girls (1957)
Hey. Minister: Nein, es war frei erfunden. The Best Man (2005)
Complete fabrications. Völlig frei erfunden. Of Men and Angels (2016)
Doctor, is "psychotic epileptic disorder" a common medical term or did you just make it up? Ist diese so genannte "Epileptische Psychose" ein medizinischer Begriff... oder haben Sie ihn frei erfunden? The Exorcism of Emily Rose (2005)
Whether whole cloth or from people you've met, you've invented him. Entweder frei erfunden, oder durch Leute, denen Sie begegnet sind, Sie haben ihn sich ausgedacht. Person or Persons Unknown (1962)
You tell these stories well. Yes, they are stories. Ja, alles frei erfunden. The Leopard (1963)
Bill Carson's a fake name, huh? Der Name Bill Carson ist also frei erfunden, was? The Good, the Bad and the Ugly (1966)
"But few of them really are justified... "Vieles ist frei erfunden, Bonnie and Clyde (1967)
Her virginity is as imaginary as your virility. Ihre Jungfräulichkeit ist so frei erfunden wie deine Potenz. The Lickerish Quartet (1970)
What you say of all of them... is fable and fiction, lies and dreams. Was Ihr über sie sagt, ist frei erfunden, es sind Lügen und Träume. Man of La Mancha (1972)
Ecological problems exaggerated. Die Probleme sind frei erfunden. Let Sleeping Corpses Lie (1974)
Even they start every story by saying all the characters and facts are fictitious. Aber die weisen wenigstens darauf hin, dass ihre Figuren und Geschichten frei erfunden sind. I... For Icarus (1979)
♪ Oh, oh-oh-oh-oh-oh ZU IHRER VERMÄHLUNG - 29. JULI 1981. ALLE FIGUREN UND EREIGNISSE SIND FREI ERFUNDEN. An American Werewolf in London (1981)
Oh, it's completely invented, but nonetheless wonderful. - Ist frei erfunden, aber trotzdem toll. Elementary Steele (1984)
Total fabrication, Laura, every word. - Jedes Wort ist frei erfunden, Laura. Forged Steele (1985)
Um, Johnny, you do know that most of the stuff in those papers is made up. Du weißt schon, dass fast alles in diesen Blättern frei erfunden ist? Stick It in Your Ear (1989)
You're bringing up phantom issues! Deine Einwände sind frei erfunden. The Bonfire of the Vanities (1990)
Kojak is a fictional character. Kojak ist eine frei erfundene Figur. The Freshman (1990)
Any connection between the movie and the characters depicted in it to reality is purely imaginary. Handlung und Personen sind frei erfunden. Life According to Agfa (1992)
So you decided to get rid of him with this trumped-up charge. Sie entschieden, ihn loszuwerden mit dieser frei erfundenen Anklage. Disclosure (1994)
Fiction. Frei erfunden. In the Mouth of Madness (1994)
Although tonight's episode was pure fantasy... we continue to wonder about the possibility of life on other planets. Die heutige Folge war frei erfunden, doch fragen wir uns weiterhin nach dem Leben auf anderen Planeten. Such Great Patience (1994)
That's fascinating but it is pure conjecture. Faszinierend, aber alles frei erfunden. The Collaborator (1994)
- No, it's all fiction. - Nein, das ist alles frei erfunden. Truth or Consequences, N.M. (1997)
I'm just saying, this woman, I mean, she's fictitious, no? I'm nur sagen, diese Frau, I meine, sie ist frei erfunden, nicht? The One with the Chick and the Duck (1997)
And then again it's possible this woman stepped on a tack and the rest is blue-sky conjecture. Vielleicht ist sie auch auf einen Nagel getreten und der Rest ist frei erfunden. Christmas Carol (1997)
I'm embarrassed for myself and my family when I tell you most of what I've written during that time has been fiction, including my most recent report about an organization that I called SD-6. Es ist mir peinlich, aber meine Artikel aus dieser Zeit waren großenteils frei erfunden. Auch mein aktuellster Beitrag über eine angebliche Organisation namens SD-6. The Enemy Walks In (2002)
Not everything your father says is a complete fabrication. Nicht alles, was dein Vater sagt, ist frei erfunden. Big Fish (2003)
It's a work of fiction, just stuff that I made up. Sie ist frei erfunden. Alles Sachen, die ich mir ausgedacht hab. Something's Gotta Give (2003)
I made up the whole thing. But some of my own experiences found their way into it. Es war eine frei erfundene Erzählung, in die ich eigene Erlebnisse eingearbeitet hatte. 2046 (2004)
I see. You're saying that the Shaver Mystery was fictional when it was written. Now it's recognized as the truth as well as the hollow earth theory. Sie wollen sagen, dass diese Geschichte, als Shaver, der Romanautor, sie damals geschrieben hat, frei erfunden war, sie aber zusammen mit den im Laufe der Zeit... real werdenden Geschehnisse zu einer wahren Geschichte geworden ist? Marebito (2004)
Our job is to report the news, not fabricate it. Bei uns werden Nachrichten gemeldet, nicht frei erfunden. V for Vendetta (2005)
Just like the Tooth Fairy, completely made up. Genau wie die Zahnfee, frei erfunden. Scary Movie 4 (2006)
It's fiction. Hmm. Jedenfalls frei erfunden. Snow Cake (2006)
All due respect, but my writing is pure fiction. Bei allem Respekt, aber meine Bücher sind frei erfunden. The Superhero in the Alley (2006)
I made it up. Think about it. Ich habe fast alles frei erfunden, denk doch mal nach. A Dirty Carnival (2006)
I made it up. Frei erfunden. The Damage Done (2006)

DING DE-EN Dictionary
frei erfundenpurely fictional [Add to Longdo]
Sie hat das frei erfunden.She made it up. [Add to Longdo]

Time: 0.0244 seconds, cache age: 1.485 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/