Yeah, well, it may be the future to you, Larry... but it's the same old shit to me. | | มันอาจเป็นอนาคตของคุณ แลร์รี่ สำหรับฉัน มันก็แค่ขยะ The Lawnmower Man (1992) |
And we agreed that it's time to get on with your real future. | | และเราตกลงกันแล้วว่า ถึงเวลาจัดการกับอนาคตลูกแล้ว Cool Runnings (1993) |
Hair too ridiculous for future husband's family. | | ทรงผมดูน่าหัวเราะเกินไป สำหรับครอบครัวของสามีในอนาคต The Joy Luck Club (1993) |
There's no future in it. They don't have a future. | | นี่ไมใช่ความชังแบบเก่าๆ... Schindler's List (1993) |
It's- It's your future. | | It's - มันในอนาคตของคุณ I- Pulp Fiction (1994) |
I wish I had a business like this. There's no future in housework. | | ฉันอยากมีร้านแบบนี้จัง คนไร้อนาคตอย่างฉันคงทำได้แต่งานบ้าน The Great Dictator (1940) |
The way I figure there's really not too much future with a sawed-off runt like you. | | ฉันว่านะ... ...คนห่วยๆ อย่างนาย ไม่มีอนาคตเท่าไหร่หรอก The Good, the Bad and the Ugly (1966) |
Now we have unions and gambling, and that's great, but narcotics is the future. | | ตอนนี้เรามีสหภาพแรงงานและการเล่นการพนันและที่ดี แต่ยาเสพติดเป็นอนาคต The Godfather (1972) |
There's nothing higher and stronger and healthier for your future than a nice memory, especially from your childhood. | | ไม่มีอะไรที่สูง- ขึ้นและแข็งแรงขึ้น และมีสุขภาพดี สำหรับอนาคตของคุณมา- กกว่าหน่วยความจำที่ดี, Idemo dalje (1982) |
Jonathan, let's talk about your future here at Illustra. | | โจนาธาน, เรามาพูดกันเรื่องอนาคตของคุณที่อิลลัสทรากันดีกว่า Mannequin (1987) |
It's a network television audition. It's for comics of the future. | | เป็นการคัดตัวของสถานี เพื่อหาดาวตลกแห่งอนาคต Punchline (1988) |
There's only so many times you can bang your friend's future wife. | | ไอ้การนอนกับว่าที่เมียเพื่อน มันไม่เป็นอะไรหรอก Good Will Hunting (1997) |