55 Results for geistesabwesend
หรือค้นหา: -geistesabwesend-, *geistesabwesend*, geistesabwesen
Too few results, automatically try *geistesabwesend*

DING DE-EN Dictionary
geistesabwesend; zerstreut { adj }absent-minded [Add to Longdo]
geistesabwesend sein; in Gedanken verloren seinto be in a brown study [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Everyone we interviewed said Laura was preoccupied at the reunion. Jeden, den wir befragt haben, meinte, dass Laura beim Klassentreffen geistesabwesend gewesen wäre. Ho'i Hou (2014)
I warned Chrisjen that I was a little preoccupied. Ich habe Chrisjen gewarnt, dass ich ein wenig geistesabwesend sei. Remember the Cant (2015)
I was a little bit preoccupied. Ich war ein bisschen geistesabwesend. Flight of the Living Dead (2015)
You seem distracted. Du wirkst geistesabwesend. Lunch (2015)
I absentmindedly get up, go to the kitchen, get some chips, come back, sit down. Ich stand geistesabwesend auf, ging in die Küche, holte Chips, kam zurück, setzte mich. Neal Brennan: 3 Mics (2017)
For one thing, he was too absent-minded to hold a grudge. 1. war er zu geistesabwesend, um lange zu grollen. The Thin Man (1934)
I've never been called absent-minded before. Ich bin normalerweise gar nicht geistesabwesend. Mr. Smith Goes to Washington (1939)
- What? Well it struck me that Mr. Morgan looked pretty absent-minded most of the time. And he's certainly dressing better than he used to. Mir ist aufgefallen, dass Mr. Morgan die meiste Zeit wie geistesabwesend war. The Magnificent Ambersons (1942)
Well, he seems so far away these days. Er ist so geistesabwesend. There's No Business Like Show Business (1954)
You're not often the absent-minded professor, but you can be a real zombie. Du bist nicht oft geistesabwesend, aber wenn, bist du ein echter Trottel. Monkey Business (1952)
Head in the clouds, that one. Etwas geistesabwesend. Human Nature (2007)
But he wasn't dotty. Just sweet and vague and terribly slow. Aber er war nicht verrückt, nur süß und geistesabwesend und schrecklich langsam. Breakfast at Tiffany's (1961)
I always say that brilliant men are absent-minded. Brillante Männer sind ein wenig geistesabwesend. Carry on Regardless (1961)
Well, I'd call it absent-mindedness. Ich würde sagen, ich war geistesabwesend. The Thrill of It All (1963)
He's got to work with crutches, and naturally he's preoccupied. Er muss mit Krücken arbeiten und ist natürlich geistesabwesend. Rosemary's Baby (1968)
Well...preoccupied. Also, geistesabwesend. Rosemary's Baby (1968)
His mind wanders. Er ist geistesabwesend. The Remembrance (1980)
His mind wanders. Er ist geistesabwesend. The Remembrance (1980)
Well, it was sort of... frozen. Naja, sie wirkte irgendwie total geistesabwesend. The Mirror Crack'd (1980)
Boy, you're a million miles away. Junge, du bist völlig geistesabwesend. Keep Smiling (1986)
Don't give me that preoccupied scientist crap. Spiel nicht den geistesabwesenden Wissenschaftler. Jaws: The Revenge (1987)
He's a little preoccupied. Er ist etwas geistesabwesend. A Few Good Men (1992)
No, I'm a large absent-minded spirit. [ chuckles ] Etwas geistesabwesend, wie? Ich bitte dich! The Muppet Christmas Carol (1992)
My mind is filled with the here and now. Wie kann ein Geist geistesabwesend sein? The Muppet Christmas Carol (1992)
Mind you, the first time I saw him, he did seem very, well, abstracted. Allerdings war er bei unserem Treffen irgendwie... geistesabwesend. The Adventure of the Egyptian Tomb (1993)
He seems preoccupied lately. Exactly. Er ist geistesabwesend. Eat Drink Man Woman (1994)
I also remember you looking pretty distracted the whole time. Ich erinnere mich auch, dass Sie geistesabwesend waren. The Parliament of Dreams (1994)
I'm just a little preoccupied, that's all. Ich bin nur etwas geistesabwesend, das ist alles. The Search: Part II (1994)
You seem a little preoccupied. Sie wirken geistesabwesend. Family Business (1995)
( Gasping ) His attention is wandering. Er ist geistesabwesend. Life Support (1995)
I guess my mind started to wander a bit. Ich war wohl etwas geistesabwesend. Cathexis (1995)
What's the matter, Chief? Sie wirken etwas geistesabwesend. The Assignment (1996)
It's funny how you disconnect. Wie geistesabwesend Sie sind! Girl on the Bridge (1999)
I do not know, may be my mind is elsewhere, these days. Keine Ahnung, vielleicht passe ich nicht auf oder bin geistesabwesend. Mohabbatein (2000)
Dave's been even more preoccupied than usual lately. Dave ist noch geistesabwesender als sonst. Bust-Out (2000)
It's like your mind's somewhere else. Du wirkst geistesabwesend. Was ist? Rosetta (2003)
Uh-huh. Because you seem a little... I don't know... Weil du, ich weiß nicht, du wirkst heute ein bisschen geistesabwesend. Palindromes (2004)
My wife is extremely absent-minded. Meine Frau ist manchmal sehr geistesabwesend. The Hollow (2004)
Jeepers, I have seen some faraway looks in my time but with that look, you might as well be on the North Pole. Junge, ich hab schon geistesabwesende Leute gesehen, aber du siehst aus, als wenn du in Gedanken am Nordpol wärst. Superman II: The Richard Donner Cut (1980)
Sometimes you're preoccupied, but then you always... well, you always... change gears. Manchmal bist du geistesabwesend, aber dann... nun, du... wechselst dann immer das Getriebe. 5G (2007)
You just looked at me with that blank stare of yours. Du hast mich nur geistesabwesend angestarrt. Knocked Up (2007)
You've been in a fog since dinner. Seit dem Abendessen bist du geistesabwesend. Dog Day Afternoon (2007)
That boy is getting so absent-minded lately. Der Junge ist in letzter Zeit so geistesabwesend. Chapter Thirteen 'The Fix' (2007)
He just went to his work. Er ging geistesabwesend zur Arbeit. Shall We Kiss? (2007)
Absent-minded slip of the tongue. Ein geistesabwesender Versprecher. The Definition of Love (2008)
Because it never even crossed your fucking preoccupied mind that I could do anything like this. Weil es Dir gar nicht in Deinen verdammten, geistesabwesenden Schädel kam, dass ich zu so etwas fähig wäre. Jake and Amy: Week Two (2008)
He seems preoccupied. Er wirkt irgendwie geistesabwesend. Bloodshot (2009)
We all get a little preoccupied. - Wir alle werden ein bisschen geistesabwesend. Gone in the Teeth (2010)
MICKEY: At least not in the form of an absent-minded farmer. Jedenfalls nicht in Form eines geistesabwesenden Farmers. Thin Ice (2011)
Isn't this the point where the world-weary barkeep absent-mindedly wipes down the bar and coaxes the woes out of the troubled patron? Ist das nicht der Moment, an dem ein lebenssatter Barkeeper geistesabwesend die Bar wischt... und dem bekümmerten Kunden das Ohr abschwatzt? The Toast Derivation (2011)

DING DE-EN Dictionary
geistesabwesend; zerstreut { adj }absent-minded [Add to Longdo]
geistesabwesend sein; in Gedanken verloren seinto be in a brown study [Add to Longdo]

JDDICT JP-DE Dictionary
慌て者[あわてもの, awatemono] Uebereiliger, Geistesabwesender, Zerstreuter [Add to Longdo]

Time: 0.0379 seconds, cache age: 51.051 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/