70 ผลลัพธ์ สำหรับ geschafft
หรือค้นหา: -geschafft-, *geschafft*
เนื่องจากผลลัพธ์มีน้อย ระบบจึงเปลี่ยนคำค้นเป็น *geschafft*

DING DE-EN Dictionary
geschafft; kaputt; fertig; müde { adj }knackered [ Br. ] [ slang ] [Add to Longdo]
abschaffen; aufheben; abbauen; verwerfen | abschaffend; aufhebend; abbauend; verwerfend | abgeschafft; aufgehoben; abgebaut; verwörfen | er/sie schafft ab | ich/er/sie schaffte ab | er/sie hat/hatte abgeschafftto abolish | abolishing | abolished | he/she abolishes | I/he/she abolished | he/she has/had abolished [Add to Longdo]
anschaffen; ankaufen; kaufen | anschaffend; ankaufend | angeschafft; angekauftto purchase; to buy | purchasing | purchased [Add to Longdo]
fortschaffen | fortschaffend | fortgeschafftto take away | taking away | taken away [Add to Longdo]
Das wäre geschafft.It's a wrap. [Add to Longdo]
Er hat es geschafft.He brought home the bacon. [Add to Longdo]
Ich hab es gerade geschafft.I just managed it. [Add to Longdo]
Ich habe es gerade geschafft.I just managed it. [Add to Longdo]
Wir haben es geschafft!; Wir haben es gepackt!We've done it!; We've made it! [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Hey, I'm glad you guys came. Toll, dass ihr es geschafft habt. Twenty-One Is the Loneliest Number (2005)
Hobbs did it! Hobbs hat's geschafft! The Natural (1984)
You did it, man! Du hast es geschafft! Iron Eagle (1986)
CAMPBELL: Geschafft. Time Bomb (2006)
You got it, okay? Du hast es geschafft, ok? Blue Crush 2 (2011)
One more push and he's out. Fast geschafft. The Bubble (2006)
I made it. Ich hab's geschafft. Stuart Little 3: Call of the Wild (2005)
I would have made it. Ich hatte es geschafft. Stuart Little 3: Call of the Wild (2005)
Come on, we're nearly there. Keep on... Wir haben's gleich geschafft. The Zombie Diaries (2006)
Did what? Was haben wir geschafft? Double Impact (1991)
- He did it! - Er hat es geschafft! Drunken Master (1978)
My parents got me out of Florida before the nukes. Meine Eltern haben mich vor den Atombomben aus Florida rausgeschafft. If You Could See Her Through My Eyes (2014)
So you got yourself paroled from Camp Reverie, huh? Du hast es geschafft, aus Reverie auf Bewährung rauszukommen, was? Beasts of Burden (2014)
She's getting close. Sie hat es beinahe geschafft. Beasts of Burden (2014)
Pottinger started paying my miners a fortune. They were so blinded by greed, they ignored the unsafe working conditions. Wie hast du es geschafft, deine Minen zu verlieren? In My Secret Life (2014)
But it's only because you're very nearly there. Aber das liegt nur daran, dass man es fast geschafft hat. We Gotta Get Out of This Place (2014)
- Sheryll, you did it. - Sheryll, Sie haben es geschafft. We Gotta Get Out of This Place (2014)
- You did it, Sheryll. - Sie haben es geschafft, Sheryll. We Gotta Get Out of This Place (2014)
I finally had a chance to prove that I, a real medium, was better at ghosts than Camomile White, a fake medium, and I still somehow managed to lose. Ich hatte endlich die Chance, zu beweisen, dass ich, ein wirkliches Medium, besser mit Geistern umgehen kann als Camomile White, ein falsches Medium... und ich habe es trotzdem irgendwie geschafft, zu versagen. Pieces of Sue (2014)
She aced the test. Sie hat die Tests mit Links geschafft. Gem and Loan (2014)
How'd you manage that? - Wie haben Sie das geschafft? Gem and Loan (2014)
I mean, the best that's been legally obtained. Ich meine, die beste, die legal herangeschafft wurde. Three Girls and an Urn (2014)
Honey, in one day, you managed to destroy five decades of friendship because you couldn't leave well enough alone. Schatz, an einem Tag hast du es geschafft, eine jahrzehntelange Freundschaft zu zerstören, weil du sie nicht in Ruhe lassen konntest. Three Girls and an Urn (2014)
You came! Du hast es geschafft! Like Hell: Part 1 (2014)
How did you pull this off? Wie hast du das geschafft? For Better or Worse (2014)
I think I've probably... accomplished that. Ich denke, dass ich das wahrscheinlich... geschafft habe. Forgive (2014)
You did this without alcohol or drugs. Sie haben das geschafft ohne Alkohol oder Drogen. Clumsy Monkeys and a Tilted Uterus (2014)
I think that I can't believe you did all of this in one day. Ich denke, ich kann es nicht glauben, dass du das alles an einem Tag geschafft hast. Moot Point (2014)
You never know, I did. Man weiß nie, ich habe es auch geschafft. And the Not Broke Parents (2014)
No one could do what you did. Niemand würde das schaffen, was du geschafft hast. And the Not Broke Parents (2014)
We made it! Wir haben es geschafft! What Happens in Mecklinburg... (2014)
We made it! Wir haben es geschafft! What Happens in Mecklinburg... (2014)
- I couldn't have done it without you. - Ich hätte es ohne dich nie geschafft. Mars Landing (2014)
Oh, and I managed to make it through your dissertation. Oh, und ich habe es durch Ihre Dissertation geschafft. Panopticon (2014)
Not quite certain how you were able to obtain a $9 million grant for such an obscure field. Ich bin mir nicht ganz sicher, wie Sie es geschafft haben, ein Stipendium von 9 Millionen Dollar für ein solch obskures Gebiet zu bekommen. Panopticon (2014)
No, you did, Mr. Hasan. Nein, Sie haben es geschafft, Mr. Hasan. Panopticon (2014)
Oh, good, uh, you made it. Gut, du hast es geschafft. The Ol' Mexican Spinach (2014)
Butterfly could've gotten himself home from Arizona. Ein Schmetterling hätte es selbst von Arizona nach Hause geschafft. The Locomotion Interruption (2014)
I've worked all my life to get here, and it's finally happening. Ich habe mein ganzes Leben hierfür gearbeitet. Endlich hab ich es geschafft. Allegiance (2014)
Did I make it to the toilet? Hast du es bis zur Toilette geschafft? West Side Story (2014)
Well, we pretty much made it. Gut, wir haben es fast geschafft. Charlie and the Hot Latina (2014)
How did you get a knife stuck in your hand? Wie haben sie es geschafft ein Messer durch ihre Hand zu stechen? All in the Family (2014)
- You did it! - Sie haben es geschafft! The Hand of God (1979)
I came here to show him how well I've done without him. Ich kam her um ihm zu zeigen wie gut ich es ohne ihn geschafft habe. All in the Family (2014)
We're almost there. Wir haben es fast geschafft. Echo (2014)
What's the longest you've ever gone without sleep? Was war die längste Zeit, die Sie jemals ohne Schlaf geschafft haben? A Fox, a Rabbit, and a Cabbage (2014)
And you found out another girl had tried. Du wusstest, dass eine andere Frau es geschafft hat. 24 Days (2014)
Vincent obviously moved the body from JT's. Vincent hat die Leiche anscheinend von JT fortgeschafft. Beast Is the New Black (2014)
Contador was fine on the flat. Contador hat die Ebene geschafft. La dernière échappée (2014)
I'm knackered. Ich bin geschafft. La dernière échappée (2014)

DING DE-EN Dictionary
abschaffen; aufheben; abbauen; verwerfen | abschaffend; aufhebend; abbauend; verwerfend | abgeschafft; aufgehoben; abgebaut; verwörfen | er/sie schafft ab | ich/er/sie schaffte ab | er/sie hat/hatte abgeschafftto abolish | abolishing | abolished | he/she abolishes | I/he/she abolished | he/she has/had abolished [Add to Longdo]
anschaffen; ankaufen; kaufen | anschaffend; ankaufend | angeschafft; angekauftto purchase; to buy | purchasing | purchased [Add to Longdo]
fortschaffen | fortschaffend | fortgeschafftto take away | taking away | taken away [Add to Longdo]
geschafft; kaputt; fertig; müde { adj }knackered [ Br. ] [ slang ] [Add to Longdo]
Das wäre geschafft.It's a wrap. [Add to Longdo]
Er hat es geschafft.He brought home the bacon. [Add to Longdo]
Ich hab es gerade geschafft.I just managed it. [Add to Longdo]
Ich habe es gerade geschafft.I just managed it. [Add to Longdo]
Wir haben es geschafft!; Wir haben es gepackt!We've done it!; We've made it! [Add to Longdo]

JDDICT JP-DE Dictionary
廃る[すたる, sutaru] ausser_Gebrauch-Mode_kommen, veralten, abgeschafft_werden, verfallen [Add to Longdo]
廃れる[すたれる, sutareru] ausser_Gebrauch-Mode_kommen, veralten, abgeschafft_werden, verfallen [Add to Longdo]

Time: 0.082 seconds, cache age: 0.391 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/