52 ผลลัพธ์ สำหรับ getäuschte
หรือค้นหา: -getäuschte-, *getäuschte*
เนื่องจากผลลัพธ์มีน้อย ระบบจึงเปลี่ยนคำค้นเป็น *getäuschte*

DING DE-EN Dictionary
getäuschtebeguiled [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Great plan, but because of her probably fake amnesia, we don't know anything about her. Toller Plan, aber wegen ihrer möglichen vorgetäuschten Amnesie wissen wir nichts über sie. ...Goodbye (2014)
I couldn't tell if they were having real orgasms or ironic ones. Ich konnte einfach nicht erkennen, ob sie einen echten oder vorgetäuschten Orgasmus hatten. Charlie and the Hot Latina (2014)
Melanie LaRue to have her wedding there. Eine vorgetäuschte Hochzeit? Stuck (2014)
Well, you can start by telling me about David's fake suicide. Du könntest mit Davids vorgetäuschten Selbstmord beginnen. Counting Coup (2014)
Right. But this time, try to be a little less defensive of your "pretend job". Ok, aber verhalte dich diesmal weniger aggressiv bei deiner vorgetäuschten Arbeit. Hibbing 911 (2014)
He's in a fake coma. Er liegt in einem vorgetäuschten Koma. Charlie & the Warden's Dirty Secret (2014)
I didn't realize that you were fucking... a pretend vagina every night. Mir war nicht klar, dass du jede Nacht eine vorgetäuschte Vagina fickst. Sisterhood (2014)
And progress your fake symptoms into dementia. Und deine vorgetäuschten Symptome in Demenz laufen zu lassen. Steaks on a Plane (2014)
Lanie, being fake engaged to you made me realize how great we are together. Lanie, diese vorgetäuschte Verlobung machte mir klar, dass wir zusammen großartig sind. Bad Santa (2014)
If we've got a guy that can make things look like they're on the moon, then doesn't it make sense to... you know, film a pretend moon landing? Wenn man es so aussehen lassen kann, als wäre man auf dem Mond, ist es nicht logisch, wenn wir...? Eine vorgetäuschte Mondlandung filmen? Moonwalkers (2015)
Wanted to do the whole... fake moon landing thingy. Er wollte 'ne ganze... - vorgetäuschte Mondlandung. Moonwalkers (2015)
Come on. - Chet, you just can't... Vorgetäuschter Sex? Truth (2015)
This fake psychic thing Is going to bite me in the ass when he starts asking me for lottery numbers. Dieses vorgetäuschte Hellsehen wird mich noch den Arsch kosten, wenn er anfängt mich nach den Lottozahlen zu fragen. Brother, Can You Spare a Brain? (2015)
It's a long story, as most fake death stories are. Es ist eine lange Geschichte, wie die meisten vorgetäuschter-Tod-Geschichten es sind. Al Sah-Him (2015)
I already know someone with a history of staging fake death scenes. Ich kenne da jemanden, der über eine Geschichte betreffs vorgetäuschter Tode verfügt. Down by the River (2015)
Yeah, I know how Clive thinks my fake psychic powers work, but what's your endgame here? Ja, ich weiß wie Clive denkt, dass meine vorgetäuschte Hellseherei funktioniert, aber was hast du dir dabei gedacht? Virtual Reality Bites (2015)
You can drop the whole caring friend act. Du kannst deine vorgetäuschte Sorge sein lassen. Welcome to the Dollhouse (2015)
Ended up faking my own death. Geendet hat's mit meinem vorgetäuschten Tod. The Woman Who Lived (2015)
I've had enough pretend kisses. Ich hatte genug vorgetäuschte Küsse. O Brother, Where Art Thou (2015)
Ordered a phony clinical trial that made me believe he was my only hope so the Cabal could manipulate me. Ließ mich an einer vorgetäuschten klinischen Versuchsreihe teilnehmen, die mich glauben ließ, dass er meine einzige Hoffnung ist, sodass der Cabal mich manipulieren kann. The Troll Farmer (No. 38) (2015)
Not me. I enjoy the irony of... Living fake lives in order to be my true self. Ich genieße diese Ironie... vorgetäuschte Leben zu leben, um mein wahres Ich zu sein. The Reckoning (2015)
3 years for assault, 5 years for attempted murder and trying to stage a suicide, conspiracy to murder a police officer, at least 5! Drei Jahre für Körperverletzung, fünf für Mordversuch und vorgetäuschten Suizid. Anstiftung zum Mord an einem Polizisten, weitere fünf. Veteran (2015)
Pretend friend! Vorgetäuschter Freund! Just My Imagination (2015)
There was a phony murder? Es gab einen vorgetäuschten Mord? The Ins and Outs of Inns (2001)
How'd this poor guy earn a faked suicide? Womit hat dieser arme Kerl einen vorgetäuschten Selbstmord verdient? QSO (2016)
Is that why he sent his mini-me to take me on a pretend field trip? Hat er deswegen sein Mini-Ich geschickt, um mich zum vorgetäuschten Ausflug zu bringen? QSO (2016)
I can't. Hey, you have to do this, or we're looking at five to ten... for faking our own deaths. Du musst, oder es warten fünf bis zehn Jahre auf uns für vorgetäuschten Tod. The Do-Over (2016)
He suggests I stop talking about frame jobs and faked deaths and take a plea. Er hat mir ans Herz gelegt, ich solle aufhören, über Rufmord und vorgetäuschte Tode zu reden und mich schuldig bekennen. If Love a Rebel, Death Will Render (2016)
There's no chapter in the grief handbook about finding out your parents faked their death for 15 years. Es gibt kein Kapitel im Trauerhandbuch, das den vorgetäuschten Tod der Eltern behandelt. Turn (2016)
Real ones, not like you're pretending to be. Zu richtigen, nicht zu vorgetäuschten wie bei euch. Hyena (2016)
So, you have a little reprieve for now, but take it from me, short of faking a heart attack, there's no way to avoid the inevitable. Du hast jetzt einen kleinen Aufschub, aber glaub mir, außer durch einen vorgetäuschten Herzanfall, gibt es keinen Weg, dem Unvermeidlichen auszuweichen. A Badge and a Gun (2016)
I had to falsify documents to a fake crisis and lie to a decorated colonel. Ich musste Dokumente über eine vorgetäuschte Krise fälschen und einen hochrangigen Oberst belügen. Zero Sum (2016)
- A fake suicide. Ein vorgetäuschter Selbstmord. Episode #1.7 (2016)
Immediately, I could tell it was a staged break-in. Mir war sofort klar, dass es ein vorgetäuschter Einbruch war. Amanda Knox (2016)
Or could be the stolen valor angle. Oder es könnte der vorgetäuschte Heldenmut sein. The Flag House (2017)
First of all, it's "Factitious Disorder" and she doesn't have that. Vorgetäuschte Störung. Das ließen wir ausschließen. The Musical (2017)
A fake injury, claim to be looking for a lost pet. Eine vorgetäuschte Verletzung, zu behaupten, ein entlaufenes Haustier zu suchen. Seek and Destroy (2017)
THE REAL ONES AND THE FAKE ONES. ECHTE UND VORGETÄUSCHTE.
AND I STARTED GETTING ON WITH THE FAKE ONES. UND DANN HABE ICH MIT DEN VORGETÄUSCHTEN PROJEKTEN ANGEFANGEN.
How the hell did a London barrister know about a fake assassination attempt in Venezuela three years before it happened? Wie zum Teufel konnte ein Londoner Anwalt von einem vorgetäuschten Attentat in Venezuela wissen und das drei Jahre bevor es passiert ist? Fidelity (2017)
NYOOPI is the lowest form of fake credentialism and it ought not to exist. NYOOPI ist die niedrigste Form von vorgetäuschtem Credentialismus und sollte nicht existieren. High Heat (2017)
The last thing I wanted to get mixed up in is a kidnapping, even one as phony as a three-dollar bill. Als allerletztes wollte ich in eine Entführung hineingezogen werden, auch nicht in eine vorgetäuschte. Archer Dreamland: Ladyfingers (2017)
And we have survived a fake nuke blast that I only partially understand. Und wir überlebten eine vorgetäuschte Atomexplosion, die ich nur halb verstehe. End Summer Night's Dream (2017)
- The poor, deluded darling. - Der arme, getäuschte Liebling. Great Guns (1941)
Tell me Doctor Watson, in the simulated death of Captain Simpson how do you account for the tattooing on the torso? Sagen Sie mir, Dr. Watson, bei dem vorgetäuschten Tod von Captain Simpson, wie erklären Sie sich da die Tätowierung auf dem Torso? The House of Fear (1945)
As he grew up, the fancied headaches became real... until now they tear him to pieces. Später wurden die vorgetäuschten Kopfschmerzen Realität und heute machen sie ihn verrückt. White Heat (1949)
No fake orgasms here. Keine vorgetäuschten Orgasmen mehr. 7 Seconds (2005)
According to them, Serge had received a large sum to implicate Clément in a mock assassination. Ihnen zufolge hatte Serge eine große Summe erhalten, um Clément in ein vorgetäuschtes Attentat zu verwickeln. Le combat dans l'île (1962)
Well, they're after a bunch of crooks... who stage phony accidents to gyp the insurance companies. Nun, sie sind einer Bande von Betrügern auf der Spur die mit vorgetäuschten Unfällen Versicherungen ausnehmen. Movie Star Munster (1965)
Phony accidents. - Vorgetäuschte Unfälle? Movie Star Munster (1965)

DING DE-EN Dictionary
getäuschtebeguiled [Add to Longdo]

Time: 0.0423 seconds, cache age: 31.365 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/