I have Blue Cross. I have a PPO. I gave them... that person at the desk. | | Ich habe gute Konditionen bei meiner Zusatzversicherung. Cherry Blossoms (2015) |
- You get a deal? - No, I didn't. | | - Gute Konditionen? The Racket (2016) |
Guess I am in pretty good shape. | | Ich achte auch auf 'ne gute Kondition. Bus Stop (1956) |
- Reasonable terms for bachelors. - Thirty pence a night, in fact. | | - Gute Konditionen. 30 Pence pro Nacht. Frenzy (1972) |
You got good form too. | | Hast 'ne gute Kondition. Summer Camp (1989) |
Hey, this is where your conditionimg pays off. | | Hier siegt gute Kondition. Hot Shots! Part Deux (1993) |
Good Mr. Fahd, your moral values are almost all within the norms and you have a good condition. | | Gut, Herr Fahd, Ihre Werte liegen fast alle im Normbereich und Sie haben eine gute Kondition. The Experiment (2001) |
Well, you can get good deals on TV because they buy in bulk. | | Man gute Konditionen im Fernsehen bekommen, weil sie Großmengen abnehmen. The Twisted Bones in the Melted Truck (2010) |
He was fit and good at close combat. | | Gute Kondition. Gut im Nahkampf. Episode #1.4 (2011) |
- It's a very robust account. | | - Ausgesprochen gute Konditionen. The Chatterer (2011) |
I was thinking of something more on the physical side... if you're in good shape. | | Ich dachte eher an körperlichen Einsatz, ob Sie eine gute Kondition haben. The Deep (2012) |
I could've got you a great discounted room rate, say, 11 years ago. You know, do you mind if I hold on to these? | | Ich hätte sehr gute Konditionen für Sie rausschlagen können, so vor 11 Jahren. Parker (2013) |
Strengthen your body and mind. | | Du brauchst eine gute Kondition. Kanak, l'histoire oubliée (2013) |
No, this can not be, I know Juris good condition | | Nein, das kann nicht sein, ich kenne Juris gute Kondition. Gagarin. Pervyy v kosmose (2013) |