Juliette, I have no idea what you're talking about. | | Juliette, ich habe keine Ahnung, wovon du da redest. Blond Ambition (2014) |
I have no idea. | | Ich habe keine Ahnung. Blond Ambition (2014) |
I have no idea. | | - Ich habe keine Ahnung. All Things Must Pass (2014) |
Because I sure as hell don't. | | Denn ich habe keine Ahnung. All Things Must Pass (2014) |
I have no idea what you're after, dear. | | Ich habe keine Ahnung, hinter was Sie her sind, Liebes. We Gotta Get Out of This Place (2014) |
I have no idea what she's capable of, never mind you. | | Ich habe keine Ahnung, wozu sie fähig ist, und du auch nicht. We Gotta Get Out of This Place (2014) |
I have no idea how it works. | | Ich habe keine Ahnung, wie das funktioniert. We Gotta Get Out of This Place (2014) |
You know, miss "I have blood all over me and I don't know who I am." | | Du weißt schon, Miss "Voller Blut und ich habe keine Ahnung, wer ich bin." ...Goodbye (2014) |
I don't know what's going on down at police headquarters. And no one will tell me anything. | | Ich habe keine Ahnung, wie es im Polizei-HQ aussieht, und keiner will mir etwas verraten. Undercover (2014) |
I have no idea where he is. | | Ich habe keine Ahnung wo er ist. For Better or Worse (2014) |
And I have no idea where he is. | | Und ich habe keine Ahnung, wo er ist. For Better or Worse (2014) |
- I have no idea what that is. | | Ich habe keine Ahnung, was das ist. Doch, hast du. Moot Point (2014) |
Yeah, I have no idea what that means. | | Ich habe keine Ahnung was das bedeutet. Lan mao shi zai wuding shang (2014) |
I have no idea. | | - Ich habe keine Ahnung. Beast Is the New Black (2014) |
I have no idea. | | Ich habe keine Ahnung. Snow Drifts (2014) |
I have no idea. | | Ich habe keine Ahnung. The Man with the Twisted Lip (2014) |
I got no idea. | | Ich habe keine Ahnung. Infestation (2014) |
- I have no idea. | | - Ich habe keine Ahnung. Beta (2014) |
I have no idea. | | - Ich habe keine Ahnung. A House Divided (2014) |
I have no idea what you're talking about. | | Ich habe keine Ahnung, wovon du sprichst. Ma lalo o ka 'ili (2014) |
I don't know what it takes. | | Ich habe keine Ahnung. A Walk Among the Tombstones (2014) |
I have no idea where she came from. | | Ich habe keine Ahnung, woher sie kam. Revelation (2014) |
- I don't know! | | - Ich habe keine Ahnung! Charlie Screws a Prisoner's Girlfriend (2014) |
I haven't a clue. | | - Ich habe keine Ahnung. Episode #5.2 (2014) |
I have no idea what you mean. Sit. | | - Ich habe keine Ahnung, was Sie meinen. Guest (2014) |
I have no idea. | | - Ich habe keine Ahnung. Makani 'Olu a Holo Malie (2014) |
I have no idea... | | Ich habe keine Ahnung. Whirly Girly (2014) |
My dad used to say it all the time when we were working on the car. | | Ich habe keine Ahnung, mein Dad hat das immer gesagt, als wir am Auto gearbeitet haben. Dial 1-900-Mix-A-Lot (2014) |
I have no idea! | | Ich habe keine Ahnung! The Wedding, Part 2 (2014) |
I don't know what happened between you and Amazon Eve, but they're putting together a lynch mob to string you up by your balls. | | Ich habe keine Ahnung, was mit der Amazone gelaufen ist... aber ein Lynchmob will dich an den Eiern aufhängen. Test of Strength (2014) |
I have no idea. | | Ich habe keine Ahnung. Nightmares (2014) |
- I have no idea. | | - Ich habe keine Ahnung. More in Heaven and Earth (2014) |
Uh, I have no idea. | | Ich habe keine Ahnung. Wanted Man (2014) |
In the middle of the ocean? But I did notice that it was missing | | Ich habe keine Ahnung, aber ich habe festgestellt, dass es weg war, als ich vor ein paar Tagen hier hoch kam. Driven (2014) |
I don't know anything about boxing. | | - Ich habe keine Ahnung vom Boxen. Heart Breakers, Money Makers (2014) |
Oh, even if I wanted to help, I don't have a clue where the stake is. | | Selbst wenn ich helfen wollen würde, ich habe keine Ahnung, wo der Pfahl ist. Alive and Kicking (2014) |
I have no idea who this Chance is, but clearly you do. | | Ich habe keine Ahnung, wer dieser Chance ist, aber eindeutig du. Population 25 (2014) |
I have no idea what you're gonna say, but I'm pretty sure the answer is no. | | Ich habe keine Ahnung, was du sagen wirst, aber ich bin mir ziemlich sicher, die Antwort lautet Nein. Black Market (2014) |
I don't know. | | - Ich habe keine Ahnung. Unseen Power of the Picket Fence (2014) |
I have no idea where it is. | | Ich habe keine Ahnung, wo es ist. Care and Feeding (2014) |
I have no idea how far this goes or who may be involved. | | Ich habe keine Ahnung, wie weit das geht oder wer beteiligt sein könnte. Care and Feeding (2014) |
I have no idea why, and it really doesn't matter right now, but he sent a flock of birds to attack him so I could get away. | | Okay? Ich habe keine Ahnung warum und im Moment ist es auch egal. Es hat einen Vogelschwarm geschickt, der ihn angegriffen hat, damit ich verschwinden konnte. Care and Feeding (2014) |
Haven't got a clue where they came from. | | Ich habe keine Ahnung, wo sie herkommen. Rogue (2014) |
I have no idea who that is. | | - Ich habe keine Ahnung wer das sein soll. Eldorado (2014) |
I have no idea ... I have no idea. | | Ich habe keine Ahnung. Foreign Affairs (2014) |
I have no idea where he is right now. | | Ich habe keine Ahnung, wo er jetzt ist. Counting Coup (2014) |
I am sure I have no idea what you're talking about. | | Ich habe keine Ahnung, wovon Sie sprechen. Both Sides Now (2014) |
I don't know how they got the voice of my mother inside that megaphone, but it is really weirding me out. | | Ich habe keine Ahnung, wie die Stimme meiner Mutter in das Megafon kommt, aber ich flippe gleich aus. Charlie Gets Date Rated (2014) |
I don't know why you're so upset that I talked to that woman. | | Ich habe keine Ahnung, warum Sie so verärgert sind, weil ich mit dieser Frau gesprochen habe. Charlie Gets Date Rated (2014) |
Look, you know that there's no one as interested in keeping me alive as me... but I don't know what you talking about. | | Es gibt niemanden, der mehr am Leben bleiben will als ich... aber ich habe keine Ahnung, wovon du redest. Appleseed Alpha (2014) |