And then Andy says to Mr. Dekins, "Do you want your sons to go to Harvard, | | แล้วแอนดี้กล่าวว่านาย Dekins, "คุณอยากให้ลูก ๆ ของคุณจะไปที่ฮาร์วาร์ The Shawshank Redemption (1994) |
This should work, it's from Harvard. | | นี้จะทำงานก็จาก ฮาร์วาร์ Help! (1965) |
You waiters are all college guys... and I went to Harvard and Yale to hire you. | | พวกนายเป็นพนักงานเสริฟ ระดับมหาวิทยาลัย... และฉันก็ไปที่ ฮาร์วาร์ด และ เยล เพื่อจ้างพวกนาย Dirty Dancing (1987) |
But you meant by becoming a lawyer or an economist... and marrying someone from Harvard. | | แต่พ่อหมายถึงหนูต้องเป็นทนายความ หรือนักเศรฐศาสตร์... แล้วก็แต่งงานกับคนที่จบจาก ฮาร์วาร์ด Dirty Dancing (1987) |
It's not as if I was turning away Harvard graduates. | | ไม่ใช่อย่างนั้นแน่ครับ สำหรับผมที่สำเร็จจากฮาร์วาร์ด... Mannequin (1987) |
Of course, he also claimed to be a Harvard graduate, the only one who ever worked at Abe's Fish Market. | | และพ่อของลูกก็ยังบอกอีกว่า เรียนจบจากฮาร์วาร์ด เป็นคนเดียวที่ได้เคยทำงาน ที่ ตลาดปลาของเอ๊ป Mannequin: On the Move (1991) |
Hey, uh, Casey's bouncin' up a bar at Harvard next week. | | เคซี่จะเด้งไปอยู่ที่บาร์ ที่ฮาเวิร์ดอาทิตย์หน้า Good Will Hunting (1997) |
Oh, this is-this is a Harvard bar, huh? | | นี่เรอะนี่เรอะฮาเวิร์ดบาร์ฮี Good Will Hunting (1997) |
Timeout. I'm gonna have to bust a little move on them Harvard hotties down there at the bar. | | ชั้นเจอของดีที่ในฮาเวิร์ดแล้วโว้ย Good Will Hunting (1997) |
Then Harvard. Hopefully med school. | | แล้วที่ฮาว์เวิร์ด ก็เรียนหมอ Good Will Hunting (1997) |
Is Harvard gettin' all that money? | | แล้วจะเอาเงินทั้งหมดมาเรียนที่ฮาว์เวิร์ดเหรอ Good Will Hunting (1997) |
So, Skylar, thanks for comin' by. Changed my opinion of Harvard people. | | สกายลาร์ ขอบคุณมากที่มา ทำให้ผมมองพวกฮาเวิร์ดเปลี่ยนไปเยอะ Good Will Hunting (1997) |