52 ผลลัพธ์ สำหรับ hasenfu
หรือค้นหา: -hasenfu-, *hasenfu*
Possible hiragana form: はせんふ
เนื่องจากผลลัพธ์มีน้อย ระบบจึงเปลี่ยนคำค้นเป็น *hasenfu*

CMU Pronouncing Dictionary
hasenfus
 /HH EY1 Z AH0 N F AH2 S/
/เฮ้ เสิ่น ฟะ สึ/
/hˈeɪzənfˌʌs/

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Chicken. Hasenfuß. Capture the Flag (2015)
I am not a chicken! Ich bin kein Hasenfuß! Capture the Flag (2015)
Here's your chance, chicken. Das ist deine Chance, Hasenfuß. Capture the Flag (2015)
Well, don't look at me, chicken. Schau nicht mich an, Hasenfuß. Capture the Flag (2015)
Who is the chicken now? Wer ist hier der Hasenfuß? Capture the Flag (2015)
And I just wanna say I'm sorry for thinking you're such a spineless dick all these years. Und ich möchte mich dafür entschuldigen, dass ich dich all die Jahre für einen Hasenfuß hielt. Krampus (2015)
I hollered at him to stand up and fight like a man - but he ran away, like the craven coward that he is. Ich brüllte ihn an, er solle aufstehen und kämpfen wie ein Mann, aber er lief davon, wie ein feiger Hasenfuß, der er nun mal ist. Death Do Us Part (2015)
- Game of chicken. -Ein Hasenfußrennen? Eddie the Eagle (2015)
Grapefruit, salads, rabbit food. Grapefruit, Salat, Hasenfutter. Body Swap (2015)
You're dead, Bunny Bumpkin! Du bist tot, Hasenfuß. Zootopia (2016)
- It's me, rascal. - Menschen wie ich, Hasenfuß. The Visitors: Bastille Day (2016)
You stink of cowardice. - Es stinkt nach Hasenfuß. The Visitors: Bastille Day (2016)
- It stinks! He is a coward! - Es stinkt nach Hasenfuß. The Visitors: Bastille Day (2016)
I'm not a coward. Ich bin kein Hasenfuß. The Visitors: Bastille Day (2016)
According to them, you are a coward and I am Mr. Sissy. Es gefällt mir, dass Sie ein Hasenfuß sind. Ich bin eine Memme. The Visitors: Bastille Day (2016)
- Chicken. - Hasenfuß. Home (2016)
I've got those yellowstain blues those silly yellowstain blues when someone fires a shot it's always there I am not I've got those yellowstain blues the old yellowstain blues those yellowstain blues. Ich fahr' nach Haus', wenn es bumst, und rücke aus, eh' es rumst, und wenn der Feind sich dann zeigt, dann bin ich gänzlich abgeneigt, und bin als Hasenfuß groß, und zieh' lieber gleich los, The Caine Mutiny (1954)
- Old Yellowstain will be flattered. - ist der alte Hasenfuß denn hier? The Caine Mutiny (1954)
- Old Yellowstain. - Hasenfuß. The Caine Mutiny (1954)
But they began spreading wild rumours about steaming in circles. - - And then "Old Yellowstain". Und sie haben behauptet, ich sei im Kreise gefahren, und das Lied vom Hasenfuß. The Caine Mutiny (1954)
Over the side with you, you're a piker. Über Board mit dir, du Hasenfuß. The World in His Arms (1952)
Hey, Chicken Little. He, Hasenfuß! Rebel Without a Cause (1955)
I mean, he's a Hasenfussige Schnecke. ก็เขาเป็น ฮาเซ่นฟิวส์เซ่ ชเนคเกอร์ Wesen Nacht (2015)
Don't be a coward. Sei kein Hasenfuß. The Buccaneer (1958)
- Chicken. - Hasenfuß. Houseboat (1958)
- The rabbit's foot didn't help? - Hat der Hasenfuß geholfen? Frankie and Johnny (1966)
I got a brand-new rabbit's foot, a horseshoe from a Derby winner... and the lucky cricket Frankie gave me. Ich habe einen neuen Hasenfuß, ein Hufeisen von einem Siegerpferd... und den Glücksbringer von Frankie. Frankie and Johnny (1966)
No, I'm no coward, I'm just afraid. Ich bin kein Hasenfuß, aber ich habe Angst. The Diamond Arm (1969)
You chickened out. Sie Hasenfuß. Airport (1970)
He's got the heart of a chick. Er ist ein echter Hasenfuß ... The Tenant (1976)
One genuine American jackrabbit foot. Ein echter amerikanischer Hasenfuß. 1941 (1979)
Don't worry, I'll protect you. Oh, du Hasenfuß. Another Me (2013)
Mr Keith, have you ever heard the expression "Old Yellowstain"? Mr Keith, haben Sie an Bord das Lied vom "Hasenfuß" gehört? The Caine Mutiny (1954)
Oh, no. MacGyver and Captain Yellow Streak'll do the digging. You can watch. MacGyver und Captain Hasenfuß werden die Grube ausheben. Last Stand (1985)
That's why I put a special wimp clause in my will. Darum gibt es in meinem Testament eine Hasenfußklausel. Brewster's Millions (1985)
I should've took Uncle Rupert's wimp clause. Ich hätte die Hasenfußklausel wählen sollen. Brewster's Millions (1985)
Chicken-ass chickenshit. Ein Hosenscheißer und Hasenfuß. Crossroads (1986)
Let's play a little chicken with the farmer here. Lass uns ein Hasenfußrennen mit dem Bauern da veranstalten. The Texas Chainsaw Massacre 2 (1986)
Look, MacGyver, horseshoe, lucky charms, a rabbit's foot. Sehen Sie, MacGyver, ein Hufeisen, Glücksbringer, ein Hasenfuß. The 'Hood (1991)
This conduit was made on Thanatos VII using an interphasic fusion process. Die Leitung wurde auf Thanatos Vl I gemacht mit neuem lnterphasenfusionsprozess. Phantasms (1993)
-That's rabbit food. - Das ist Hasenfutter. A Distant Star (1994)
Sorry, I can't see through all that rabbit food. Verzeihung, das Hasenfutter versperrte mir die Sicht. Vapors (1994)
- You're such a wimp. - Du bist so ein Hasenfuß. That Old Black Magic (1999)
Carrie, all I've had all day is a pickled carrot, a box of tic tacs, 2 raw eggs, and... Some plant food. - Alles was ich gegessen hab, war 'ne Karotte, 'ne Packung Tic Tac, 2 rohe Eier und dieses Hasenfutter. Hungry Man (1999)
Rabbit's foot - no, wait. Hasenfuß - nein, Moment. The Replacement (2000)
That scaredy-cat won't go to sea now! Er fährt nie mehr hinaus, dieser Hasenfuss! The Price of Forgiveness (2001)
Alarmist. Hasenfuß. Red Light on the Wedding Night (2001)
Do you understand what this means, honey bun? Verstehst Du Hasenfuß, was dies bedeutet? A Kind of America (2002)
This nobleman is a coward. Oh, der Edelmann ist ein Hasenfuß. The Revenge (2002)
"Roy O'Bannon vs. Little Lord Sissy." "Roy O'Bannon gegen den kleinen Lord Hasenfuß". Shanghai Knights (2003)

CMU Pronouncing Dictionary
hasenfus
 /HH EY1 Z AH0 N F AH2 S/
/เฮ้ เสิ่น ฟะ สึ/
/hˈeɪzənfˌʌs/

Time: 0.0284 seconds, cache age: 1.393 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/