Oakland DA's office turned up an eyewitness to Hefner's murder, | | หน่อยงานโอคเเลนด์ มีผู้เห็นเหตุการณ์ คนฆ่าเฮฟเนอร์ Capybara (2008) |
{ \pos(192, 230) }The pretrial for Hefner's murder starts tomorrow. | | ศาลจะพิจารณาคดีฆ่าเฮฟเนอร์ จะเริ่มขึ้นในวันพรุ่งนี้ The Sleep of Babies (2008) |
{ \pos(192, 230) }and we can start making our case tying him to Hefner's killing. | | เเละเราเริ่มทำคดีของเราต่อ ข้อหาเขาพยายามฆ่าเอฟเนอร์ The Sleep of Babies (2008) |
At 5:01, ATF is presenting their case against Opie Winston for Hefner's murder. | | ที่เวลา5: 01 เจ้าหน้าที่รัฐบาลกลางยื่นคำร้องคดีพวกเขา กับโอปี้ วินสตัน ข้อหาฆาตกรรมเฮฟเนอร์ The Revelator (2008) |
We'll be charging Opie with Hefner's murder. | | เราจะตั้งข้อหาโอปี้ กับคดีฆาตกรรมเฮฟเนอร์ The Revelator (2008) |
Hefner's squeezing the Irish for more payoff cash. | | เฮฟเนอร์รีดไถชาวไอริช เงินสดค่าสินบนเพิ่ม Hell Followed (2008) |
Hefner's got a Sunday ritual. | | เฮฟเนอร์จะต้องไปสวดมนต์ Hell Followed (2008) |
Turned up an eyewitness to Hefner's murder; ID'd two guys. | | มีผู้เห็นเหตุการณ์ คนฆ่าเฮฟเนอร์ ใบหน้าคนร้ายสองคน Better Half (2008) |
Mr. Hefner, Shelley's actually gone. She told me to give you this letter. | | มิสเตอร์ แฮฟเนอร์ จริงๆแล้ว แชลลี่เค้าไปอยู่ที่อื่นแล้วครับ เธอบอกให้ผมเอาจดหมายนี้ให้ท่าน The House Bunny (2008) |
Jesus, that's Hugh Hefner. Oh, my God. | | พระเจ้า นั่นฮัจท์ ฮัฟเนอร์ Frost/Nixon (2008) |
Okay, Trickster's like a Hugh Hefner type, right? | | เพื่ออะไร? โอเค ทริกสเตอร์ เหมือนแบบ Changing Channels (2009) |
The skin under your eyes is starting to look like Hugh Hefner's ball sac. | | ผิวหนังใต้ตาคุณมัน เริ่มหย่อนยานเหมือนถุงกาแฟ Crazy, Stupid, Love. (2011) |