NOT TRYING TO. HEY, LOOK ON THE BRIGHT SIDE-- YOU'RE NOT A HEMOPHILIAC. | | ไม่ได้จะช่วยนี่นา, เฮ่ แต่มองในแง่ดี ลูกก็ไม่ได้เป็นโรคเลือดไหลไม่หยุด Poison Ivy (2007) |
Before they all became hemophiliacs... or "clueless." | | ก่อนที่พวกเขาจะเป็นพวกรักร่วมเพศอ่ะนะ หรือไม่อาจจะเป็นหนังเรื่อง Clueless Gone with the Will (2009) |
Well, if it is his blood and if he's a hemophiliac, then maybe he was treated in a hospital, so there could be a record. | | ถ้านี่คือเลือดของเขา และถ้าเขาเป็นคนป่วยโรคเลือดไม่แข็งตัว อย่างนั้นเขาอาจจะเคยรักษาตัวในโรงพยาบาล แล้วก็มีอาจจะประวัติคนไข้ August (2009) |
Have him put together a list of all the known hemophiliacs in the area. | | คนป่วยโรคเลือดไม่แข็งตัวทั้งหมดที่อยู่ในพื้นที่นี้ August (2009) |
Well, could he have been a hemophiliac? | | เอ่อ, แล้วเขาโรคเลือดไหลไม่หยุดหรือเปล่า? Organ Grinder (2012) |
18th-century Austrian hemophiliac, not that I know too much about these fancy, antique bloods. | | ผลิตในศตวรรษที่ 18 เลือดออสเตรีย ชนิดไม่จับตัวเป็นลิ่ม ผมก็ไม่รู้อะไรมากเกี่ยวกับ เลือดหายากน่าหลงไหลนี่ Hopeless (2012) |
He's a hemophiliac. | | เขาเป็นโรคเลือดไหลไม่หยุด Magnum Opus (2013) |
It's an antiquated treatment, but some hemophiliacs can inject plasma into their wounds, kick-starting the clotting process that's ineffective in their own systems. | | เป็นการรักษาแบบสมัยเก่า แต่ผู้ป่วยบางคน สามารถฉีดพลาสม่าเข้าไปที่แผล ทำให้เกิดการสร้างเกร็ดเลือด โดยไม่มีผลกระทบกับระบบเลือดด้วย Magnum Opus (2013) |
Hey, girlie, I need a list of hemophiliacs in San Francisco. | | เฮ้ สาวน้อย ผมต้องการรายชื่อผู้ป่วย โรคเลือดไหลไม่หยุดในซานฟรานซิสโก Magnum Opus (2013) |
He is an AB-positive hemophiliac who works as a janitor at the Bay Area Museum of Art, and before you ask, yes, his address has been sent to your phones. | | เขาเลือดกรุ๊ปเอบีลบ เป็นโรคเลือดไหลไม่หยุด เขาเป็นภารโรงในพิพิธภัณฑ์ศิลปะเบย์แอเรีย และก่อนที่คุณจะถาม ใช่ ฉันส่งที่อยู่เขาเข้าโทรศัพท์คุณแล้ว Magnum Opus (2013) |