54 ผลลัพธ์ สำหรับ herrichten
หรือค้นหา: -herrichten-, *herrichten*
เนื่องจากผลลัพธ์มีน้อย ระบบจึงเปลี่ยนคำค้นเป็น *herrichten*

DING DE-EN Dictionary
herrichtendfurbishing [Add to Longdo]
individuell herrichten; individuell einrichten; anpassento customize [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I say we fix this place up like a city in India. Ich finde, wir sollten die Wohnung so herrichten, dass es in ihr wie in einer indischen Stadt ist. Charlie and the Re-Virginized Hooker (2014)
I've not got round to sorting it out. - Ich müsste es erst herrichten. Episode #1.4 (2014)
Christ, I'd die in my blood before I let a whey-faced Sassenach use me so. Lieber würde ich sterben, als mich von einem Sassenach so herrichten zu lassen. Rent (2014)
The best embalmer in the world couldn't do a thing. Selbst der beste Leichenbeschauer kann das nicht wieder herrichten. Episode #1.2 (2014)
I brought in some mulch so you guys could clean up that little park on 4th. Ich war etwas Mulch holen, damit ihr den kleinen Park auf der 4th wieder herrichten könnt. Welcome to Paradise (2014)
So... You're gonna need to work on the lawn. Also... musst du den Rasen herrichten. Home Sweet Hell (2015)
- Turndown service. - Wir wollen das Bett herrichten. Hot Pursuit (2015)
I'll have Jock fix up the servants quarters for us. Jock soll die Bediensteten-Zimmer für uns herrichten. Mortdecai (2015)
Please ask Mrs. Tyler to arrange a room for our guests to retire to in the interim. Mrs. Tyler soll bitte unseren Gästen zwischenzeitlich ein Zimmer herrichten. XVII. (2015)
You know, if you need a place to stay, we can fix up that old spare room. Wenn du eine Unterkunft suchst, könnten wir das Gästezimmer herrichten. Max (2015)
Uh, just trying to figure out how to fix Adam's vineyard for this weekend. Ich muss nur Adams Weingut wieder herrichten. Wife (2015)
I'll go and prepare something. Ich werde etwas herrichten. Wondrous Boccaccio (2015)
He could fix it up, sell it. Yeah. - Er könnte ihn herrichten und verkaufen. Fate's Right Hand (2015)
I don't pretend to understand what's going on, but let's get things ready for our guests. Also ich verstehe nicht, was hier los ist. Aber wir müssen alles für unsere Gäste herrichten. Ostwind 2 (2015)
You could make sure I get some more money, so we can fix the basement. Du kannst Geld zuteilen, damit wir den Kellerraum wieder herrichten. Testen (2015)
We need to make him look normal. Wir müssen ihn wieder herrichten. Welcome Is Fashion and Ceremony (2015)
I need you to tell the medic to prepare an emergency surgical kit. Der Sanitäter soll das Notfallchirurgenset herrichten! Pilot (2015)
I'll just get my worthless scullery maid to get... Another place setting ready for the lovely... Lady glittersparkles. Mein nutzloses Küchenmädchen wird ein zusätzliches Gedeck für Lady Glitzerfunkel herrichten. Trolls (2016)
Styling our hair, choosing cute clothes, taking time to put on makeup. Unser Haar herrichten, süße Kleider aussuchen, sich Zeit mit dem Make-up nehmen. Shitagittenani? (2015)
I've ensured your old quarters were kept for you. Ich ließ dein altes Quartier für dich herrichten. Crouching Tiger, Hidden Dragon: Sword of Destiny (2016)
You know what, I'm wondering if we can polish up any of this old shit. Ich frage mich, ob wir von dem alten Zeug was herrichten können. Part 14 (2016)
Let me have a hot bath prepared. - Lass mich ein heißes Bad herrichten. Measure Against the Linchpin (2016)
You're never going to sell this place unless we go ahead and stage it. Sie werden das Haus nur verkaufen, wenn wir es herrichten. Episode #3.2 (2016)
I gotta get that generator back up. Ich muss den Generator herrichten. Stay Inside (2016)
You should be more presentable by then. Bis dahin solltest du dich etwas herrichten. Rules in Defiance (2016)
Look, we can fix it up in no time just the way you like. Schau, wir können es in kürzester Zeit so herrichten, wie du willst. Right Behind You (2016)
Seems General Washington will be crossing the Hudson at King's Ferry and will be joining us with guests. Ich lasse Robinson House herrichten. Blade on the Feather (2016)
we are getting dressed up way more often. Wenn wir hier rauskommen, sollten wir uns öfter schön herrichten. House of Memories (2016)
They have three sub-groups and eight people plus four who prepare drugs on the ground floor. Sie haben drei Teams zu je 8 Personen. Plus vier Typen, die im Gebäude gegenüber die Drogen herrichten. 'O Track (2016)
All right, we might as well make some plates for the shelter or something. Wir könnten ebenso gut ein paar Teller für Obdachlose herrichten. Tabula Rasa (2016)
Yeah, no, I'll... I'll put it all back the way it was. Ja, nein, ich werde... ich werde alles wieder so herrichten, wie es war. The Mad Doctor (2016)
But right now, I need to focus on making everything great for the new school year. Erst muss ich alles für das neue Schuljahr perfekt herrichten. #BreakTheInternet (2017)
Can I help design your backdrop? - Darf ich deine Kulisse herrichten? #IWokeUpLikeThis (2017)
I have to fix him up anyway. Ich muss ihn sowieso herrichten. Coyote Is Always Hungry (2017)
I need to make sure you can look presentable for tomorrow. Ich muss dich für morgen herrichten. Coyote Is Always Hungry (2017)
Oh! Gerald, have Tony rustle up some of those wagyu sliders with aioli, would you? Gerald, Tony soll Wagyu-Sliders mit Aioli herrichten, ok? Commander-in-Chief (2017)
I guess I could fix it up, but... Ich könnte alles herrichten, aber... Things Change (2017)
But I have ordered something for you. Thanks. Aber ich habe noch etwas für Sie herrichten lassen. The Most Dangerous Game (1932)
Now, young lady, we'll have to arrange sleeping quarters for you. - Wir werden dir ein Zimmer herrichten. Susannah of the Mounties (1939)
I suppose you'd like to have the afternoon off while we get your office ready? Jetzt nehme ich an, dass Sie gern den Nachmittag frei haben möchten, während wir Ihr Büro herrichten? Christmas in July (1940)
I'll arrange to have your house ready for you March 1. Ich werde euer Haus zum ersten März herrichten lassen. Holiday (1938)
Make myself look decent. Ich muss mich wieder ordentlich herrichten. Deception (1946)
This will fix up nicely. Das kann man sehr nett herrichten. The Sea of Grass (1947)
Robert, do you think you can arrange for Mr. Kane to sleep somewhere tonight? Robert, können Sie eine Ruhestätte fèr Mr. Kane herrichten? Saboteur (1942)
Make her look like she was before we came. Ihn so herrichten, wie er vorher war. The Treasure of the Sierra Madre (1948)
We'd better build the scaffold quick. Lasst uns das Schafott herrichten. Sadko (1953)
I've had breakfast set out in the hall, so that Franz can drink a glass of champagne as a cure. Ich hab ein kleines Frühstück herrichten lassen. Ludwig II: Glanz und Ende eines Königs (1955)
- ...and we could decorate the house. -damit wir das Haus herrichten können. East of Eden (1955)
If we clean him up so his sweetheart recognizes him. Wenn wir ihn herrichten, damit seine Liebste ihn erkennt. Love Me Tender (1956)
If we clean him up so his sweetheart recognizes him. Wenn wir ihn herrichten, damit seine Liebste ihn erkennt. Love Me Tender (1956)

DING DE-EN Dictionary
herrichtendfurbishing [Add to Longdo]
individuell herrichten; individuell einrichten; anpassento customize [Add to Longdo]

Time: 0.0371 seconds, cache age: 5.548 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/