It's normal. But he cannot be here and over there at the same time. | | Aber er kann nicht hier und dort gleichzeitig sein. 24 Days (2014) |
Losing a grand here or there is chump change for them. | | Einen Tausender hier und dort zu verlieren ist nur Kleingeld für die. Clear & Present Danger (2014) |
There are a million dirty cops between here and there, and they're all after her. | | Zwischen hier und dort sind Millionen korrupter Bullen und alle sind hinter ihr her. Monarch Douglas Bank (No. 112) (2014) |
Churchill had a few volatile outbursts here and there. | | Churchill hatte hier und dort ein paar volatile Ausbrüche. Praesidium (2014) |
I have many Haitian friends here and over there. | | Ich habe viele Freunde aus Haiti, hier und dort. Béatrice et le droit d'être heureux (2014) |
I will continue that fight here and beyond. | | Ich werde diesen Kampf fortsetzen, hier und dort. Hardhome (2015) |
Okay, sign here and here. | | Unterschreiben Sie bitte hier und dort. Both Sides Now (2015) |
--A thousand times, around bars, clubs, cabarets... | | - Hier und dort. Vor Bars, Discos, Theater. Much Loved (2015) |
I sleep wherever I can. | | Ich schlafe hier und dort. Much Loved (2015) |
Teams make simultaneous entries here and here. | | Die Teams verschaffen sich simultan hier und dort Zugang. Marvin Gerard (No. 80) (2015) |
And when I talk of unity I'm referring to the fact that this port will not be built if some random lands here and there stand in the way | | Wenn ich von Zusammenhalt spreche, meine ich, dass dieser Hafen nicht gebaut werden wird, wenn einige Grundbesitzer hier und dort sich dem widersetzen. Episode #1.2 (2016) |
There was another cage here and one there. | | Hier und dort waren weitere Käfige. Invisible Self (2016) |
Ah, the odd mischief here and there. | | Ein bisschen Unfug hier und dort. Sundowner (2016) |
Fragments here and here missed the temporal lobe and the auditory complex by milli... | | Fragmente hier und dort, Schläfenlappen und das Hörzentrum knapp ver... iBoy (2017) |
Here and there they dig up the earth with a stick | | hier und dort graben sie noch mit einem Stock die Erde um The Sixth Part of the World (1926) |
A few thousands here and there. | | Ein paar 1.000 hier und dort. Another Thin Man (1939) |
- Oh, someplace between here and there. | | - Oh, irgendwo zwischen hier und dort. Decoy (1946) |
Around. | | Hier und dort. Key Largo (1948) |
♪ I'm hither and yon, I'm there and gone ♪ ♪ I'm Johnny-not-on-the-spot ♪ | | ~ Ich bin hier und dort, da und weg Ich bin Hansdampf in keiner Gasse ~ The Court Jester (1955) |
♪ I'm hither and yon, I'm there and gone ♪ ♪ I'm Johnny-not-on-the-spot ♪ | | ~ Ich bin hier und dort, da und weg, ich bin Hansdampf in keiner Gasse ~ The Court Jester (1955) |
Well, I expect we could set up defences there, there and... | | Nun, wir könnten hier und dort Verteidigungsposten errichten... The Buccaneer (1958) |
Both here and hence pursue me lasting strife, if, once a widow, ever I be wife! | | Und hier und dort verfolge mich Beschwerde, wenn, einmal Witwe, jemals Weib ich werde. Hamlet (1964) |
Oh yes, you can find them here and there. | | Ach ja, können Sie finden sie hier und dort. The Oldest Profession (1967) |
Men will be stationed here, here and there. | | Hier, hier und dort sind Männer positioniert. Unfair Exchange (1969) |
Helping-Iike here and there, as it might be. | | Er helfe hier und dort, wie es sich eben ergibt. A Clockwork Orange (1971) |
Alternately this and that gigantic hammer with barbaric harmony, makes the walls and arches resound | | Wechselnd hier und dort, läßt der wuchtige Hammer mit barbarischer Musik Mauern und Gewölbe widerhallen Der Barbier von Sevilla (1973) |
-A bauble here and a bangle there. | | - Hier und dort ein Armreif. The Man Who Would Be King (1975) |
Piece of this, piece of that. | | Ein wenig hier und dort. Jaws 2 (1978) |
What to do? I roamed here and there, looking for somewhere to spend a few hours, noticing for the first time that Raris had no place for nighttime entertainment. | | Ich kehrte hier und dort ein, um zu sehen wo ich die nächsten Stunden verbringen könnte und stellte erstmals fest, das Paris keinen geeigneten Ort hat, um sich nachts zu vergnügen. Private Collections (1979) |
I think a couple changes here and there, and you've got a real museum piece. | | Mit ein paar kleinen Änderungen hier und dort ist es reif fürs Museum. The Silver Wings (1979) |
Different places. | | Hier und dort. Pilot (2013) |
- Here and there. | | EDMUND: Hier und dort. Body Heat (1981) |
How can you be here and there? | | Wieso bist du denn hier und dort? The One After the Superbowl: Part 1 (1996) |
Here and there. | | Hier und dort. Brokeback Mountain (2005) |
Here and there. | | Hier und dort. Legacy (2008) |
Here and there. | | Hier und dort. Last Man Standing (2008) |
- Here and there. | | - Hier und dort. Matsya Nyaya (2012) |
Here and there. | | Hier und dort. The Monuments Men (2014) |
Here and there. | | Hier und dort. Soll ich fortfahren? Resident Evil (2014) |
- Here and there. | | Hier und dort ja. Blame It on Leo (2015) |
Here, here and here. | | Hier, hier und dort. The First Day (2015) |
- Here and there. | | - Hier und dort. Ocean's 11 (1960) |
Here and here. | | Hier und dort. The Menagerie: Part I (1966) |
Here and there. | | Hier und dort. Catch-22 (1970) |
Here and there. | | Hier und dort. Kelly's Heroes (1970) |
I got some procaine and silicone, some nipping and tucking. | | Ich bekam Procain und Silikon, etwas hier und dort. Stardust Memories (1980) |
Success lies in resisting, and in staying united... here and over there." | | Erfolg hat, wer Widerstand leistet, zusammenhält... hier und dort." Tangos, the Exile of Gardel (1985) |
Cause exile continues here and at home! | | Das Exil geht weiter, hier und dort! Tangos, the Exile of Gardel (1985) |
Odds and ends. | | Etwas hier und dort. All That Glitters (1987) |
You know they got a wedding dress from America, and their daughter is so fat... I have to take out here and there. And... | | Du weißt, sie haben ein Hochzeitskleid aus Amerika bekommen, und sie ist so dick, ihre Tochter, man muss hier und dort etwas herauslassen... The Summer of Aviya (1988) |