I'm sorry, but if you insist that Damien Hirst's work is anything but simple-minded, sensationalist, and fatuous, | | ฉันเสียใจ แต่ถ้าคุณยืนยันว่า /N การทำงานของ Damien Hirst เป็นอะไรที่ใจง่าย อื้อฉาว และบัดซบ Salon of the Dead (2012) |
So, uh, this is your first time in the marketplace, huh? | | เจ้าเพิ่งเคยเดินใน ย่านการค้า ครั้งแรกงั้นรึ Aladdin (1992) |
Remember, boy--first fetch me the lamp, and then you shall have your reward. | | จำไว้ เจ้าหนู ขั้นแรก เอาตะเกียงมาให้ข้า แล้วเจ้าจะได้รับรางวัล Aladdin (1992) |
Give me your hand. First give me the lamp! | | ส่งตะเกียงมาให้ข้าก่อน! Aladdin (1992) |
-Aha, yeah, right. No, really, I promise. After make my first two wishes, I'll use my third wish to set you free. | | ไม่ จริงๆ ข้าสัญญา หลังจากพร 2 ข้อของข้าเป็นจริง ข้าจะใช้พรข้อที่สาม ทำให้เข้าเป็นอิสระ Aladdin (1992) |
First, that fez and vest combo is much too third century. | | อย่างแรง หมวกนั่นและ เสื้อกั๊กนั่น ดูออกนอกโลกมากไป Aladdin (1992) |
Hey, clear the way in the old bazaar, Hey you, let us through, it's a bright new star, Oh, come, be the first on your block to meet his eye! | | เฮ้ เปิดทางในตลาด เฮ้ เจ้าน่ะ ให้เราผ่านด้วย นี่คืนดาราคนใหม่ โอ้ มา เป็นคนแรกที่จะได้สบตาเขา Aladdin (1992) |
For the first time in my life, things are starting to go right. | | นี่เป็นครั้งแรกในชีวิต ที่ทุกอย่างดูเหมาะสมและถูกต้อง Aladdin (1992) |
Genie, grant me my first wish. | | เจ้าภูต มอบพรแก่ข้า ข้อแรก Aladdin (1992) |
Franks was first. Towers second. There's bound to be a third. | | แฟร๊งค์เป็นรายแรก ทาวเวอร์รายที่สอง ต้องมีรายที่ 3 แน่ๆ Basic Instinct (1992) |
Let's find out what it is first. | | ดูก่อนเถอะว่ามันคืออะไร Basic Instinct (1992) |
She remembered the first time she met Irena at the party in Bloomsbury. | | เธอจำได้ถึงครั้งแรก ที่เธอพบกับเออร์เรน่า... ...ที่งานเลี้ยงในบลูมว์บิวรี่ Basic Instinct (1992) |
First he'd deal with that scumbag journalist. | | อย่างแรก... ...เขาไปตกลงกับ นักข่าวสุดเซอร์คนนั้น Basic Instinct (1992) |