54 ผลลัพธ์ สำหรับ innerhalb von
หรือค้นหา: -innerhalb von-, *innerhalb von*
เนื่องจากผลลัพธ์มีน้อย ระบบจึงเปลี่ยนคำค้นเป็น *innerhalb von*

DING DE-EN Dictionary
innerhalb vonin the space of [Add to Longdo]
innerhalb { adv }; im Innern (von) | innerhalb von zwei Wochenwithin; inside | within two weeks [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
They should be within a few hundred feet. Sie sollten innerhalb von ein paar hundert Fuss sein. Panopticon (2014)
So, Laura returns home for the first time in 25 years and dies within hours of landing. Laura kommt also nach 25 Jahren das erste Mal wieder nach Hause und stirbt innerhalb von Stunden nach der Landung. Ho'i Hou (2014)
( Phone chimes ) She meets some guy, and if he doesn't contact her in a couple of days, she becomes insecure and clingy. Sie trifft einen Kerl und wenn er sie nicht innerhalb von ein paar Tagen kontaktiert, wird sie unsicher und klammert. Charlie and His Probation Officer's Daughter (2014)
In 4 years they bought the fish store and florist. Innerhalb von 4 Jahren kauften sie den Fischladen, Blumenladen. A Lovebirds' Divorce (2014)
You've had three name partners in two years. Du hattest drei Name Partner innerhalb von drei Jahren. Buried Secrets (2014)
The stent that was installed in your patient was a new model developed through three years of extensive trials. Das Stent, welches Ihrem Patienten implantiert wurde, war ein neues Modell, welches innerhalb von dreijährigen, umfangreichen Prüfungen entwickelt wurde. Buried Secrets (2014)
Yes, within ten minutes. Ja, innerhalb von 10 Minuten. Shooter (2014)
Everyone left behind is gonna be skitterized by the Espheni in a matter of days. Jeder, der zurückbleibt, wird von den... Espheni innerhalb von ein paar Tagen in einen Skitter verwandelt. 90 Sekunden, Tom. Exodus (2014)
They were probably dead within minutes. - Sie waren vermutlich innerhalb von Minuten tot. Betrayal (2014)
They're supposed to stay within whistling distance. Sie sollen innerhalb von Pfeif-Distanz bleiben. In the Pines (2014)
It's got to be some sort of activation signal to HYDRA members within S.H.I.E.L.D. Es muss eine Art Aktivierungssignal sein an Hydra-Mitglieder innerhalb von S.H.I.E.L.D. Shadows (2014)
Within 24 hours. Innerhalb von 24 Stunden. The Good Listener (2014)
My dad died less than ten years after his diagnosis. Mein Vater starb innerhalb von zehn Jahren nach seiner Diagnose. Smoke and Mirrors (2014)
Get all your people together here in 5 minutes From all your fuckin' houses. Versammelt hier innerhalb von fünf Minuten alle Leute aus allen verdammten Häusern. Gladys (2014)
'So each skeleton is inside something? ' Also jedes Skelett befindet sich innerhalb von etwas? Dark Water (2014)
If we can't contact Earth, we need to evac the ship in the reentry vehicle within 24 hours. Können wir die Erde nicht kontaktieren, müssen wir das Schiff innerhalb von 24 Stunden evakuieren. Before the Blood (2014)
Four similar crimes took place in two and half months. Vier ähnliche Verbrechen innerhalb von nur zweieinhalb Monaten. Man on High Heels (2014)
And if the wire transfer isn't completed in forty minutes... Und, wenn die Überweisung nicht innerhalb von 40 Minuten getätigt wird... werde ich hinter dir her sein. Time of Death (2014)
He says he's certain that they're gonna be here within 24 hours and him and his buddies they ain't planning on sticking around for the party. Er ist sich sicher, dass sie innerhalb von 24 Stunden hier sein werden. Und er und seine Freunde... haben nicht vor, bei der Party dabei zu sein. Evolve or Die (2014)
There are 40 banks in Central City... each of them within 60 seconds of police response. Alle 40 Banken in Central City sind von der Polizei innerhalb von 30 Sekunden erreichbar. Going Rogue (2014)
Yes, they could be here within a matter of hours. Ja, sie könnten innerhalb von wenigen Stunden hier sein. Saturday Night Massacre (2014)
- You know, I can have a squadron of soldiers here Sie wissen, ich könnte innerhalb von Minuten einen Schwadron Soldaten hier drin haben. Plastique (2014)
The bombing of Dresden was actually a series of four raids that took place over a three-day period in mid-February, 1945. Die Bombardierung von Dresden bestand aus 4 Angriffen, die innerhalb von 3 Tagen Mitte Februar 1945 stattfanden. ...Through Security (2014)
Within a couple of weeks, there were 15. Innerhalb von ein paar Wochen waren wir 15. SOS (2014)
Within a couple of weeks it was with us. Innerhalb von ein paar Wochen, war sie bei uns. SOS (2014)
Oh, please! If I really wanted to screw with you, I'd make you do this in 24 hours. Wenn ich Sie wirklich linken wollte, würde ich Sie auffordern, das alles innerhalb von 24 Stunden zu besorgen. Charlie & the Warden's Dirty Secret (2014)
Guys... in 30 seconds, we went from Leute... innerhalb von 30 Sekunden sind wir von The Focus Attenuation (2014)
Then, within hours of one another, both men are murdered. Dann werden innerhalb von Stunden beide Männer ermordet. The Five Orange Pipz (2014)
Just so you know, these documents are basically all gonna be uploaded in like 48 hours, 72 hours, whatever... Nur zur Info: Die Dokumente werden innerhalb von 48 Stunden veröffentlicht. Citizenfour (2014)
Six minutes in and out. Innerhalb von sechs Minuten rein und wieder raus. Monarch Douglas Bank (No. 112) (2014)
I got a text offering me 3, 000 bucks if I can fix your internet in the next five minutes. - Ich habe eine Nachricht bekommen, dass ich $3000 bekomme, wenn ich Ihr Internet innerhalb von fünf Minuten repariere. Honor Among Thieves (2014)
According to these people, the very first time a genuine piece of artificial intelligence manifests, we'll be in a fight for our survival within days. Nach diesen Leuten, wenn zum ersten Mal sich ein echtes Stück künstliche Intelligenz manifestiert, werden wir innerhalb von Tagen in einem Kampf um unser Überleben sein. Bella (2014)
"within five business days... Möglichkeit des Künstlers innerhalb von 5 Werktagen. ...Through Revelation (2014)
In a matter of months, the Golden Dawn introduces 140 topics regarding the interests of Greek shipowners. Innerhalb von Monaten stellt die Goldene Morgenröte 140 Themen vor, die die Interessen der griechischen Reeder betreffen.
I'll make sure the follow team gets to you within two minutes. - Ich achte darauf, dass dich das Verfolgungsteam innerhalb von zwei Minuten holt. Pilot (2014)
If we're gonna get company, it'll be within a couple hours. Sollten wir Gesellschaft kriegen, wird es innerhalb von ein paar Stunden sein. Inelegant Heart (2014)
Well, the problem is, most stolen art leaves the country within 24 hours, never to be seen again. Leider verlässt gestohlene Kunst innerhalb von 24 Stunden das Land und wird nie wiedergefunden. True Colors (2014)
Within two weeks, you had changed the whole dynamic of the house. Innerhalb von zwei Wochen hattest du die ganze Dynamik im Haus verändert. The Man in the Yellow Suit (2014)
You had a doctor come 3 times in 5 days? Sie ließen den Arzt innerhalb von 5 Tagen 3 Mal rufen? Le sacrifice du pélican (2014)
Within 30 years, we could have a colony of hundreds. Innerhalb von 30 Jahren gäbe es eine Kolonie von einigen 100. Interstellar (2014)
And within 15 minutes, I saw Mikey Angiulo,  Und innerhalb von fünfzehn Minuten sah ich Mikey Angiulo, Black Mass (2015)
Make the call if I'm not back within 20 minutes. Wenn ich nicht innerhalb von 20 Minuten zurück bin, rufst du an. Villmark 2 (2015)
They all sell within minutes of each other. Sie alle verkauften innerhalb von Minuten. Blackhat (2015)
Examines fragments and reconstructs originals within a couple of hours of supercomputing. Sie durchsucht Fragmente und rekonstruiert Daten innerhalb von Stunden im Supercomputer. Blackhat (2015)
Theyflissue the warrant within hours! Sie werden innerhalb von Stunden einen Haftbefehl ausstellen! Blackhat (2015)
Within hours there were Sun, The Mirror, ..News Of The World journalists booked up in every room. Innerhalb von Stunden buchten Journalisten von The Sun, The Mirror und News of the World Zimmer im Hotel. Amy (2015)
In as little as four to six months. Krankheit innerhalb von 4 bis 6 Monaten zur vollständigen emotionalen Invalidität. Equals (2015)
She was online in four months. Sie war innerhalb von 4 Monaten online. The Intern (2015)
We're gaining points in six districts within Cali. Wir sammeln Punkte in sechs Bezirken innerhalb von Cali. Explosivos (2015)
- No cops within two miles of the prison. -Keine Polizei innerhalb von 3 km. La Gran Mentira (2015)

DING DE-EN Dictionary
innerhalb { adv }; im Innern (von) | innerhalb von zwei Wochenwithin; inside | within two weeks [Add to Longdo]
innerhalb vonin the space of [Add to Longdo]

Time: 0.0263 seconds, cache age: 2.602 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/