It's Iowa. | | ที่นี่คือไอโอว่า Field of Dreams (1989) |
What's so interesting about half an inning that you'd come from Iowa ... to talk to me about it 50 years after it happened? | | ช่วงต้นของอินนิ่งนั้นมีความสำคัญอะไรเหรอ จนทำให้คุณต้องเดินทางไกล มาจากไอโอว่า เพื่อคุยกับผม 50 ปีหลังจากที่มันเกิดขึ้น Field of Dreams (1989) |
It's Iowa. | | ที่นี่คือไอโอว่า Field of Dreams (1989) |
He has to win here then go into Iowa and give it everything he's got. | | He has to win here... ชั้นจะไป ไอโอวา และให้ทุกอย่างที่เขาต้องการ Funny Games (2007) |
So, after much effort, we were able to identify this boy, who's been responsible for so much trouble lately, as Arthur Hutchins of Cedar Rapids, Iowa; | | หลังจากเกิดเรื่องขึ้น เราสามารถระบุตัวตนของเด็กผู้ชายคนนี้ ผู้ซึ่งรับผิดชอบต่อปัญหายุ่งยาก ที่เกิดขึ้นในระยะนี้ อย่างเช่น อาร์เธอร์ ฮัตชินส์ แห่งซีดา แรปปิดส์, ไอโอว่า Changeling (2008) |
Oh, um... That's from Iowa. | | โอ้ ที่นั่นคือไอโอวา. Princess Protection Program (2009) |
So it's open season on miss iowa. | | งั้นเริ่มซีซั่นด้วยมิสไอโอว่า You've Got Yale! (2009) |
She's just a tacky farm girl from Iowa. | | ยัยนั่นมันก็แค่สาวบ้านอกคอกนา จากไอโอว่า Burlesque (2010) |
We believe he's crossed the state line into Iowa. | | เราเชื่อว่าเขาข้ามพรมแดนรัฐ ไปสู่ไอโอว่า Safe Haven (2010) |
Yeah. She said the child's name was Niko Bellic, and his hometown was Newton, Iowa. | | ได้ค่ะ เธอบอกว่า เด็กนั่นชื่อ นิโก เบลลิค Safe Haven (2010) |
She's from Iowa, and her name is Karen Cartwright. | | และหล่อนชื่อ คาเรน คาร์ทไรท์ The Callback (2012) |
Yeah. I think he's in Iowa -- at a coffee shop. | | ใช่/Nฉันคิดว่าเขาอยู่ในไอโอว่านะ We Need to Talk About Kevin (2012) |