Uh, you mean rose kemper? Yeah, she's actually my neighbor. | | คุณหมายถึงโรส เคมเปอร์เหรอ ใช่ครับ ที่จริงเธอเป็นเพื่อนบ้านผม Rose's Turn (2009) |
Life cdave, edie, rose kemper... the one thing it's made me realize is... | | ชีวิตสามารถเปลี่ยนได้จากหน้ามือเป็นหลังมือ เดฟ อีดี้ โรส เคมเปอร์ Rose's Turn (2009) |
It looks like he's taking his anger out on women who represent someone he knows. Yeah, like Edmund Kemper. | | มันเหมือนกับว่าเขาระบายความโกรธกับผู้หญิง ที่เป็นตัวแทนใครบางคนที่เขารู้จัก The Stranger (2011) |
Like Ed Kemper, he's probably practicing on surrogates before going after the real object of his rage. | | เหมือนเอ็ด เคมเปอร์ เขาอาจจะ ลองฝึกซ้อมกับตัวแทน ก่อนที่จะเผชิญหน้า กับคนที่ทำให้เขาโกรธจริงๆ Proof (2011) |
Kemper gave us details that matched Kelly's witness report. | | เคมเปอร์ให้รายละเอียด ที่ตรงกับรายงานของเคลลี่ What Are You Doing Here, Ho-Bag? (2012) |
Now that Jimmy Kemper's confessed, the R.D. want to try a different tactic. | | ตอนนี้จิมมี่ เคมเปอร์ สารภาพแล้ว ทาง RD ต้องการลอง ยุทธวิธีอื่น You're Way Too Pretty to Go to Jail (2012) |
Kemper's confession's bogus. | | คำสารภาพของเคมเปอร์ มันไม่จริง You're Way Too Pretty to Go to Jail (2012) |
There's no way Kemper could've gotten there in time to kill her. | | ไม่มีทางที่เคมเปอร์จะไปที่นั่น เพื่อฆ่าเธอ ได้ทันเวลา You're Way Too Pretty to Go to Jail (2012) |
Jimmy Kemper's in prison for the murders of Mary Curtis and Shaylene Briggs. | | จิมเปอร์ เคมเปอร์อยู่ในคุก ข้อหาฆาตกรรม แมรี่ เคอติสและ เชร์ลีน บริค Let's Kill Bridget (2012) |
Kemper's long gone by now. | | เคมเปอร์คงจะไปไกลแล้ว ตอนนี้ I'm the Good Twin (2012) |
Now Kemper's dead... Which can only mean one thing. | | ตอนนี้เคมเปอร์ตายแล้ว ซึ่งหมายความได้แค่อย่างเดียว I'm the Good Twin (2012) |
So we should be looking at Kemper's family, friends, and associates. | | เราจึงควรตรวจดูครอบครัว เพื่อน และเพื่อนร่วมงานของเคมเปอร์ Carbon Copy (2013) |