Dressing table with makeup, knick-knacks. | | But we wiII notice a change, even a smaII change, in her Iife. Deja Vu (2006) |
Oh, by the way, I've got two tickets to the Knicks, third row, tonight, Penny. | | โอ้, คืองี้, ผมมีตั๋ว สองใบ -แถวสาม\ -ทีมนิคจะแข่งคืนนี้, เพนนี Awake (2007) |
What about you, Jack? You wanna go to the Knicks tonight? | | แล้วนายล่ะ, แจ็คอยากดูนิคแข่งคืนนี้ไหม? Awake (2007) |
I hate the Knicks. | | ผมไม่ชอบนิค Awake (2007) |
If there's anything that I can do for you while you're here... dinner reservations, theater tickets, maybe a Knicks game? | | ถ้ามีอะไรให้ผมรับใช้ ระหว่างที่คุณพักอยู่ที่นี่... จองร้านอาหาร จองตั๋วหนัง หรืออาจจะ การแข่งขันบาสเก็ตบอล อะไรก็ตาม 1408 (2007) |
I'll call you about those Knicks tickets. | | ผมจะโทรหาคุณเกี่ยวกับ เรื่องตั๋วบาสเก็ตบอลแล้วกัน 1408 (2007) |
Get tickets to the Knicks and Sixers | | # ซื้อตั๋วเรื่องนิคส์แอนด์ซิคเซอร์ High School Musical 2 (2007) |
Season passes to the knicks? My dad's the team doctor. Where did you say you summered again? | | กลุ่มผู้เยาว์ชาวอเมริกันของโรงละครบัลเลย์ พ่อของฉันเป็นทีมหมอน่ะ The Ex-Files (2008) |
No, it's Alex. lx. Like New York Knicks. | | เปล่า ผมอเล็กซ์ ตัวเอ็กซ์เหมือนนิวยอร์คนิคส์ Madagascar: Escape 2 Africa (2008) |
Start with the little things, the things on shelves and in drawers the knick-knacks, the collectibles. | | คุณเริ่มด้วยสิ่งของชิ้นเล็กๆ ของบนชั้นวาง ในตู้เสื้อผ้า ของกระจุกกระจิก ของสะสม Up in the Air (2009) |
An island in the seychelles, the knicks. | | เกาะในเซเชลส์ เล็กๆน้อยๆ Enough About Eve (2009) |
Nick is Knick-Knack! Or Mr. Suspenders. | | นิคก็ นิค-แนค เป็นไง หรือพ่อสายเอี๊ยม [ Mr. suspenders? Wedding (2011) |