Please come closer. | | Bitte, bitte, kommt näher. Aladdin (1992) |
It's coming near. | | Die Trophäe kommt näher. Once Upon a Time in China III (1992) |
Come take a look at some of my work. | | Kommt näher und seht euch ein paar meiner Arbeiten an. Charlie Catches Jordan in the Act (2014) |
It's getting closer. | | Es kommt näher. A Tale of Two Sisters (2014) |
It's getting closer. | | - Es kommt näher! Episode #2.1 (2014) |
And he's coming up and... | | Er kommt näher. Hello Ladies: The Movie (2014) |
he gets carried away, he arrives... and he shoots you before my eyes. | | Er kommt näher, tritt ein, tötet dich vor meinen Augen mit der Pistole. La forêt (2014) |
Closing in now. | | Es kommt näher. A New World (2014) |
The walls are getting closer. | | Die Wand kommt näher. Go Now (2014) |
dressed in black, barefoot, dishevelled, the victim comes. | | Das Opfer kommt näher, schwarz gekleidet, zerlumpt und barfuß. Il Trovatore (2014) |
It's coming closer. | | Bitte! Sie kommt näher! The Lost Treasure of the Knights Templar III: The Mystery of the Snake Crown (2008) |
Come in closer to Santa Claus. | | Kommt näher an Santa Claus ran. How the 'A' Stole Christmas (2014) |
Mehmed is getting closer. | | Mehmed kommt näher. Dracula Untold (2014) |
I haven't seen-- [ VEHICLE APPROACHES ] | | Ich habe nicht gesehen... (FAHRZEUG KOMMT NÄHER) Godzilla (2014) |
It's getting closer! | | Es kommt näher! Mr. Peabody & Sherman (2014) |
Come close. | | Kommt näher! Goosebumps (2015) |
Approach. | | - Kommt näher. The Little Prince (2015) |
She's coming close. | | Sie kommt näher. Sisters (2015) |
Come see the dragon in chains. | | Kommt, und ihr werdet sehen! Kommt näher, Leute! The Shamer's Daughter (2015) |
You get close, and you see those brush strokes, right? | | Man kommt näher und sieht die Pinselstriche. Back in Time (2015) |
They're getting close. | | Es kommt näher. Cowboys vs Dinosaurs (2015) |
Come closer while I tell you the tale. | | Kommt näher, während ich euch die Geschichte erzähle. The SpongeBob Movie: Sponge Out of Water (2015) |
He's closing in! | | Er kommt näher! The SpongeBob Movie: Sponge Out of Water (2015) |
Come on! Get close! | | Los, kommt näher! Project Almanac (2015) |
Get close to me now! | | Kommt näher zu mir! Project Almanac (2015) |
Fuck, it's getting closer. | | Verdammt, es kommt näher. Paranormal Activity: The Ghost Dimension (2015) |
Get close. | | Kommt näher. Mythica: The Necromancer (2015) |
He's getting close. | | Sie kommt näher. Hello, Emma. (2015) |
It's getting closer. | | - Er kommt näher. Forget (2015) |
It already reaches for a handheld you. | | Er kommt näher und immer näher. I Am Dragon (2015) |
The fire's closing in. | | Das Feuer kommt näher. Belle & Sebastian: The Adventure Continues (2015) |
It's getting closer, and as fast as I am, I can't help but feel like my past has almost caught up with me. | | Sie kommt näher und wie schnell ich auch bin, vermute ich, dass mich meine Vergangenheit fast eingeholt hat. Who Is Harrison Wells? (2015) |
It's getting closer. | | Es kommt näher. Ejecta (2015) |
the fire's getting closer. | | Das Feuer kommt näher. Young Hearts Spark Fire (2015) |
It's getting closer. | | Es kommt näher. Young Hearts Spark Fire (2015) |
Nobody gets closer to The Countess than she does. | | Niemand kommt näher an die Countess ran als sie. Room Service (2015) |
The ship approaches. | | Das Schiff kommt näher. The Wine Dark Sea (2015) |
It's getting closer. | | Es kommt näher. Adiós, Muchachos (2015) |
Come nearer. | | Kommt näher. Comme un oiseau sans ailes (2015) |
That smoke's getting close. | | Der Rauch kommt näher. |
And it's getting closer! | | Und es kommt näher. |
Coming up on Savage's deadline. | | - Savages Deadline kommt näher. Legends of Yesterday (2015) |
Hey, kids, come a little closer, | | Kommt näher heran, The Phantom of Club Moist (2015) |
[ Art ] Change was coming, change is coming almost everywhere. | | Der Wandel kommt näher. Das gilt beinahe für jeden Ort dieser Welt. Tribes (2015) |
He's getting close, so let's get ready. | | Er kommt näher, machen wir uns bereit. Criminal (2016) |
But it comes closer, do you understand? | | Aber es kommt näher, verstehst du? Fog in August (2016) |
Move up, both of you. | | Kommt näher. Gegenüber. The Secrets of Emily Blair (2016) |
Gather around. | | Kommt näher. Storks (2016) |
Come closer. | | Kommt näher. Invisible Self (2016) |
Valentine is getting close. | | Valentine kommt näher. Raising Hell (2016) |