Land. | | ฝั่ง Pirates of the Caribbean: Dead Man's Chest (2006) |
Here goes, better throw my hand in Wish me happy landing', all I gotta do is... jump! | | โดด! Aladdin (1992) |
Out of the way, I'm coming in to land. | | หลีกทางด้วย ข้ากำลังจะลงจอดล่ะ จาฟา ดูนี่สิ Aladdin (1992) |
Clive, up, to the left and through. You'll meet on the landing. | | ไคล์ฟ ขึ้นทางซ้าย พบกันตรงกลาง The Bodyguard (1992) |
'untiI I come and take you away to a land like your own land, " | | 'จนเราจะมานำเจ้าไปยัง แผ่นดินที่เหมือนแผ่นดินของเจ้าเอง' Wuthering Heights (1992) |
"'a land of corn and wine, | | "แผ่นดินที่มีข้าวและน้ำองุ่น Wuthering Heights (1992) |
Hindley, don't... a land of bread and vineyards. "' | | ฮินด์ลีย์ อย่าซี แผ่นดินที่มีขนมปังและสวนองุ่น" Wuthering Heights (1992) |
You shouldn't grouch a few yards of earth when you've taken all my land. | | ไม่เห็นต้องห่วงแหนที่ดิน เล็กๆน้อยๆ ในเมื่อคุณได้ที่ดินของดิฉันไปเสียหมด Wuthering Heights (1992) |
Your land, you insolent slut? ! | | ที่ดินเธอ นางหญิงส่ำสอนอวดดี Wuthering Heights (1992) |
And Hareton's land, | | ไหนจะที่ดินของแฮร์ตันอีก Wuthering Heights (1992) |
We gonna live off the fat of the land, and have rabbits. | | จะมีชีวิตที่สบาย มีกระต่ายด้วย Of Mice and Men (1992) |
How long is it gonna be till we get the little place and live off the fat of the land? | | อีกนานเท่าไหร่ เราถึงจะมีที่เล็ก ๆ และมีชีวิตที่สบายสักที Of Mice and Men (1992) |