Tedious though her company may be, | | - Wenngleich ihre Begleitung langweilig sein mag, Liege Lord (2014) |
I do try not to be boring. | | Ich will nicht langweilig sein. The Incontrovertible Truth (2014) |
I get nervous that I'm boring sometimes. | | Manchmal habe ich Schiss, ich könnte langweilig sein. Hello, My Name Is Doris (2015) |
I know it must get old for you, but you lead such a glamorous life. | | Verstehe, es muss langweilig sein so ein glamouröses Leben zu führen. The Bronze (2015) |
And i'm done being the victim. Good. Kieranandiwill definitelybethere. | | Unglaublich, dass das Leben einer sexuell verwirrten Katholikin so langweilig sein kann. The Dance (2015) |
Eternity can be tedious without something enjoyable to break up the day. | | Die Ewigkeit kann langweilig sein... ohne etwas Erfreuliches, das einem Abwechslung bietet. Room 33 (2015) |
Guess it must be kind of boring the second time around, huh? | | Beim zweiten Mal muss es wohl langweilig sein, was? Go (2015) |
You wouldn't think a road trip with two such strapping lads could be this tedious. | | Man würde nicht denken, dass eine Fahrt mit zwei solch strammen Kerlen, so langweilig sein würde. The Bad Seed (2015) |
You just need to be boring for a while. | | Sie müssen für eine Weile langweilig sein. The Atomic Job (2016) |
VANESSA: | | - Paare können sehr langweilig sein. To Arms (2016) |
I'll be blunt. | | Ich werde langweilig sein. Remedial Battle Magic (2016) |
You could produce my show. I just think that religious events should be as interesting as secular events. | | Religiöse Veranstaltungen sollten nicht langweilig sein. When the Battle Is Over (2016) |
Trials can be so boring. | | Prozesse können so langweilig sein. Quid Pro Ho (2016) |
♪ One guy rapping may be lame ♪ | | Einer allein mag langweilig sein Kimmy Googles the Internet! (2017) |
Awe that party's going to be awfully dull after this. | | Die Party wird furchtbar langweilig sein, nach dem hier. Sherlock Holmes in Washington (1943) |
It's frightfully dull, I understand... but one feels one should, you know. | | Ja, es soll langweilig sein, aber man denkt, man müsste es trotzdem tun. Back for Christmas (1956) |
Boy, they can be the dullest! | | Mann, das kann echt so langweilig sein. 12 Angry Men (1957) |
But it must be boring making them. | | Aber es muss doch langweilig sein, sie zu basteln? Alye parusa (1961) |
Of course, it must be very boring for you. | | Für Sie muss es natürlich langweilig sein. Irma la Douce (1963) |
How could you be bored with women like these? | | Wie kann einem mit solchen Frauen langweilig sein? Top Sensation (1969) |
But you see, sir, it is a rule for a newspaperman not to be dull. | | Aber ein Journalist darf nicht langweilig sein. Topaz (1969) |
'Cause if you ain't, it's sure gonna be lonesome for me again. | | Ich sag dir ganz offen, es wird mir verdammt langweilig sein ohne dich. Hercules in New York (1970) |
You've been doing that all my life? | | - Fast so lange wie ich lebe. - Ja. Muss ja langweilig sein. 45 Minutes from Home (1972) |
You got pain on the brain. | | Dir muss aber langweilig sein. The Bait (1975) |
And the sermon can't be boring. | | Und die Predigt darf nicht langweilig sein. The Promised Land (1975) |
he can be dull on land or water. | | Es heißt, er kann im Wasser und an Land langweilig sein. Milton Berle (1977) |
If you don't want to be boring... | | Wenn du nicht langweilig sein willst... Bobby Deerfield (1977) |
That must be boring, too. | | Es muß langweilig sein. Stalker (1979) |
Can licentiousness ever be boring? | | Kann Zügellosigkeit je langweilig sein? The Wolf and the Lamb (2013) |
- The usual drag! | | Es wird wie üblich langweilig sein. House on the Edge of the Park (1980) |
Life in this place must be very boring. | | Das Leben muss sehr langweilig sein hier. Victory (1981) |
Don't you get bored spending your nights all alone like this? | | Muss ganz schön langweilig sein, jede Nacht hier so ganz allein rumzusitzen. So Long, Stooge (1983) |
It won't be much fun to leave without Larissa Dmitrievna. | | Die Fahrt wird ohne Larissa Dmitrijewna langweilig sein. A Cruel Romance (1984) |
Her life has gotta be one big yawn. | | Ihr Leben muss ganz schön langweilig sein. Spiderweb (1985) |
So she's boring, completely lacking in imagination? | | - Das ist nicht nett, das ist nicht fair. Dann muss sie langweilig sein. La gabbia (1985) |
- I didn't say I'D be boring, Bernard. | | Ich sagte aber nicht, dass ich langweilig sein würde, Bernard. The Ministerial Broadcast (1986) |
It must be pretty boring for you. | | Es muss ziemlich langweilig sein, da drin. In a Glass Cage (1986) |
How can that be boring? | | Wie kann das langweilig sein? All That Glitters (1987) |
Freddie, you can be very dull sometimes. | | Freddy, du kannst manchmal sehr langweilig sein. Episode #1.2 (1988) |
Must be kind of boring, ain't it? | | Das muss doch echt langweilig sein? The Neutral Zone (1988) |
I know, it can be boring, but later in life, you'll have a job, and some parts of that may be boring. You'll have to do them, anyway. | | Ich weiß, sie sind oft langweilig, doch unser Leben, unser Beruf kann oft etwas langweilig sein und wir müssen dennoch unsere Pflicht erfüllen. Goodbye, Mr. Zelinka (1989) |
With a job like this, you could be very boring. | | Mit einem solchen Job könntest du recht langweilig sein. The Cook, the Thief, His Wife & Her Lover (1989) |
Fr om what you say, isn't it a bore being a monk? | | Es muss langweilig sein ein Mönch zu sein. A Chinese Ghost Story III (1991) |
That must be dull. | | Das muss langweilig sein. Captain Cold (1991) |
Well, chess tournaments can be boring. People have a lot of free time. They like to gossip. | | Schachturniere können langweilig sein, da reden die Leute. Knight Moves (1992) |
- You must get bored out here. - I only have to work up until 10 o'clock. | | Muss langweilig sein hier draußen. Amateur (1994) |
Why be dull? | | Wer will schon langweilig sein? Four Weddings and a Funeral (1994) |
It could be really boring and he would lose interest. | | Ich könnte langweilig sein, dann würde er das Interesse verlieren. Once in a Lifetime (1998) |
You can be quite boring. | | Du kannst sehr langweilig sein. The Talented Mr. Ripley (1999) |
This must be so boring for you. | | Das muss langweilig sein für dich. Three to Tango (1999) |