52 ผลลัพธ์ สำหรับ lauter sprechen
หรือค้นหา: -lauter sprechen-, *lauter sprechen*
เนื่องจากผลลัพธ์มีน้อย ระบบจึงเปลี่ยนคำค้นเป็น *lauter sprechen*

DING DE-EN Dictionary
lauter sprechento speak up [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยคจาก Open Subtitles
**ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
No, I can't speak up. Nein, ich kann nicht lauter sprechen. Flatline (2014)
Could you speak up, please? - Könnten Sie lauter sprechen? BoJack Hates the Troops (2014)
[ All coughing ] Du musst lauter sprechen. SNAFU (2015)
You're gonna have to speak up. Sie müssen lauter sprechen. Valediction (2015)
Can't you speak a little louder? Kannst du etwas lauter sprechen? You're Not Yelping (2015)
Speak louder, Nygaardsvold. Sie müssen lauter sprechen, Nygaardsvold. The King's Choice (2016)
- Beth, can you speak up? Beth, kannst du lauter sprechen? Always Shine (2016)
I can't hear you, miss, can you speak up? Ich kann Sie nicht hören. Können Sie lauter sprechen? Holidays (2016)
I'm sorry, can you speak up? I can- Können Sie lauter sprechen? Elizah (2016)
You're gonna have to speak up. Du wirst lauter sprechen müssen. The Day Will Come When You Won't Be (2016)
You have to speak louder. -Was? Du musst lauter sprechen. Waka Chaka! (2016)
Madam President, can you speak up? - Frau Präsidentin, können Sie lauter sprechen. The Return (2017)
Could you speak up? Könntest du lauter sprechen? The Body (2017)
- Could you speak up lease? - Könnten Sie lauter sprechen? The It Girl (2017)
You have to speak louder. Sie müssen lauter sprechen. Scarface (1932)
The younger people believe that words can speak louder than actions. Die jungen Leute glauben, dass Worte lauter sprechen als Taten. Necropolis (2017)
Can you talk a little louder? Können Sie lauter sprechen? The Great McGinty (1940)
I'm sorry, sir, but there's a hurricane blowing down here and you'll have to talk a little louder. Tut mir Leid, hier wütet ein Hurrikan und Sie müssen etwas lauter sprechen. A Day at the Races (1937)
I can't hear you. You'll have to talk a bit louder. Sie müssen lauter sprechen. A Day at the Races (1937)
Quiet. Lauter sprechen, Gefangener. The Hunchback of Notre Dame (1939)
- Stop mumbling. - Ihr müßt lauter sprechen. The Wild One (1953)
No, I can't talk any louder! Nein, ich kann nicht lauter sprechen. Les espions (1957)
Speak up! Sie müssen lauter sprechen. The New Protocol (2008)
Can you speak up, please? - Kannst du bitte lauter sprechen? The Smile (2012)
Would you raise your voice a little? Würden Sie bitte etwas lauter sprechen? Anatomy of a Murder (1959)
You haven't begun to hear me yet. Ich kann noch viel lauter sprechen! The Devil at 4 O'Clock (1961)
And, Mr. Gelman, would you mind speaking just a little bit louder, please? Und würden Sie bitte etwas lauter sprechen? Advise & Consent (1962)
You have to speak louder. Du musst lauter sprechen. My Geisha (1962)
- Would you speak a little louder, please? - Könnten Sie etwas lauter sprechen? Charade (1963)
- I can't speak any louder. - Ich kann nicht lauter sprechen. Charade (1963)
I can't shout, I don't want Stella to hear. Ich kann nicht lauter sprechen, Stella soll davon nichts hören. Island of the Burning Damned (1967)
- You'll have to speak louder. Sie müssen lauter sprechen. The Deadly Years (1967)
You can speak up. Sie können ruhig lauter sprechen. LeBeau and the Little Old Lady (1968)
Could you speak up a bit, please? Könnten Sie bitte etwas lauter sprechen? Avanti! (1972)
- Would you speak a little louder? Könnten Sie etwas lauter sprechen? Breakout (1975)
Can you speak a little louder, Mr. Maloney? Könnten Sie etwas lauter sprechen? Family Plot (1976)
Can you speak a little louder? Kannst du nicht lauter sprechen? The Consequence (1977)
Speak up, I can't hear a thing! Würden Sie bitte etwas lauter sprechen? The Escape (1978)
Would you speak up? We can't hear you. Würden Sie bitte etwas lauter sprechen? F.I.S.T. (1978)
You'll have to speak up. Du musst lauter sprechen. Hanover Street (1979)
Would you speak up? Würden Sie lauter sprechen? Kramer vs. Kramer (1979)
What? You'll have to speak... Speak up, sir. S-s-sie m-m-müssen... la-la-lauter sprechen, Herr. Life of Brian (1979)
I know. Ich weiß. Ich weiß, aber du musst lauter sprechen. Red Lights (2012)
All you have to do is raise your voice a little. Sie müssen nur etwas lauter sprechen. Only Angels Have Wings (1939)
You sound far away, can yοu speak louder? Du hörst dich so weit weg an. Kannst du lauter sprechen? Inferno (1980)
Could you talk a little louder? Into this ear... here. Könnten Sie bitte etwas lauter sprechen, in dieses Ohr? Knight of the Phoenix: Part 1 (1982)
I can't speak up. - Ich kann nicht lauter sprechen. Lofty Steele (1984)
The woman in the club, uh... is the mirror image of someone I used to know. Können Sie lauter sprechen? Woman of Steele (1984)
Can you speak louder? Können Sie etwas lauter sprechen? Maria's Lovers (1984)
You have to speak up, George. Du musst lauter sprechen, George. Titans! Amazon Women on the Moon (1987)

DING DE-EN Dictionary
lauter sprechento speak up [Add to Longdo]

Time: 0.1732 seconds, cache age: 12.151 (clear)Longdo Dict -- https://dict.longdo.com/